Онлайн книга «Черная невеста»
|
Флоренс открыла глаза. Голова все еще кружилась, но мир обрел четкость, а в тишине больше не было чего-то неправильного. И тот, кто ее спас, тоже перестал быть просто силуэтом. Он превратился в молодого мужчину – высокого, темноволосого, в хорошо сидящем сюртуке, на почти лиловом лацкане которого блестела серебряная брошь в виде цветка чертополоха. Незнакомец был старше юношей, с которыми Флоренс привыкла общаться, – скорее, ровесник лорда Милле, – и сейчас смотрел на нее с неподдельной тревогой в светло-серых глазах. Он подал Флоренс руку и помог встать. Флоренс пошатнулась, но поняла, что ноги ее держат, и отстранилась, чувствуя, как краснеет. — Простите, сэр, я… – начала она, разглядывая брошку, которая оказалась прямо перед ее глазами. Торопливые шаги показались сначала еще одним фантомом, но нет – леди Тулли, очень встревоженная, почти подлетела к ним. — Мисс Голдфинч! – воскликнула она, но тут же с удивлением повернулась к спасителю Флоренс. – Ох, и мистер Макаллан! Только не говорите мне, что… Мистер Макаллан отошел на шаг. — У девушки был приступ паники, – сказал он все тем же ровным голосом, которым говорил с Флоренс, не позволяя ей провалиться в темноту. – Я могу все объяснить… Леди Тулли шумно вздохнула и недовольно покачала головой. — Мисс Голдфинч, сядьте! – приказала она и опустилась на скамейку рядом с Флоренс. – Вам стоило подойти ко мне, а не сбегать из зала! Флоренс покраснела еще сильнее. Ладони вспотели, и во рту пересохло от волнения. Казалось, она только что прошла в полуметре от рухнувшей на землю гранитной глыбы и чудом избежала чего-то плохого. Наверное, в глазах леди Тулли она сейчас выглядела взбалмошной дурочкой, но сил объяснять, чего именно она испугалась и почему не хотела оставаться среди шумной толпы, не было. Леди Тулли протянула Флоренс флакон с нюхательной солью – розмарин, мята и лаванда. Острый запах трав заставил чихнуть. Но в голове правда прояснилось. — Мистер Макаллан, – сказала леди Тулли строго, сжимая плечо Флоренс, словно та могла вдруг снова сбежать. – Я бесконечно уверена в том, что честь для вас не пустой звук. Поэтому я совру, чтобы ни вы, ни юная леди не пострадали. Мы нашли Флоренс вместе, мистер Макаллан. — Спасибо, дорогая леди Тулли, – ответил мистер Макаллан. – Это действительно звучит разумно. Казалось, ничто не способно нарушить его спокойствие. — Мисс Голдфинч, как вы? – Он снова опустился рядом с Флоренс, чтобы их лица оказались друг против друга. – Лучше? Она кивнула и снова потянулась к флакону с солью. — Голова еще кружится. — Вам стоит посидеть в тишине и выпить горячего крепкого чая с куском пирога. – Мистер Макаллан встал и осмотрелся. – А леди Тулли – наконец представить нас друг другу. Пальцы леди Тулли на плече Флоренс разжались – почтенная дама снова всплеснула руками. Она улыбнулась с видимым смущением и покачала головой. — Мальчик мой, это звучит почти грубо! – сказала она с укором. Флоренс посмотрела на мистера Макаллана – высокого, широкоплечего, похожего на воина с героических полотен – и еле сдержала улыбку. Леди Тулли отличалась немалой смелостью, раз могла назвать этого человека «мой мальчик»! — Я сожалею, дорогая леди Тулли, – ответил мистер Макаллан с удивительной мягкостью. – Может быть, дело в том, что я был несколько взволнован. |