Онлайн книга «Архитектор Душ I»
|
Правда, тот факт, что полноценная ванная комната была только одна, а у меня только умывальник и ватерклозет, и находилась она как раз на первом этаже, ему знать было необязательно. Я вел его по комнатам, демонстрируя полное разделение пространств. Вот гостевая комната Лидии, мы прошли мимо. Вот комната Алисы. У каждого свои квадратные метры. — К тому же вы всегда будете знать, где она находится, и можете позвонить либо на стационарный, либо на мой мобильный. Он замер. Этот последний аргумент попал точно в его отцовский страх, который был сильнее гордыни. Да, господин Морозов сколько угодно мог кричать и ругаться на свою дочь, но она оставалась его наследницей и единственным потомком. И именно поэтому он психовал, что единственное чадо не слушалось и шло против папенькиного слова. Хотя, если вникать, Лидия была уже взрослым человеком, который давно способен принимать собственные решения. Но об это я говорить не стал. Морозов молчал с минуту, тяжело дыша. Затем он в последний раз окинул меня ледяным взглядом. — Проводите меня, — сказал он устало. Мы вышли из дома, оставив девушек в помещении, после чего прошли к самому выходу и к его машине, где он у самой водительской двери остановился и сказал: — Я буду следить за тобой, Громов. И если с моей дочерью хоть что-то случится… хоть волос с ее головы упадет… Я выждал мгновение, давая ему закончить. Но он не продолжал. — Евгений Олегович, — сказал я, выхватив наконец-то из памяти как его зовут. — Это не в моих интересах. Он уже успел сесть в автомобиль, после чего закрыл дверь, завел двигатель и, открыв окно, посмотрел на меня. Долго. Пронзительно. — Артуру ты тоже так сказал? После этого он вывернул колеса, развернулся и уехал прочь. Подхватив чемоданы Лидии, я захлопнул багажник и вошел обратно в дом и поставил их на пол. Девушка возмущаться на этот раз не стала. Мне показалось, что она вообще в данный момент плохо оценивала происходящее. — Хоть ты и просила этого не делать, но я все же принес твои чемоданы, — сказал я, ставя их у лестницы. Я поднял руки в примирительном жесте. — Вещи не трогал. — Да, спасибо, — ответила она как-то отстраненно, даже не посмотрев на меня. Я прошел на кухню, где Алиса продолжала раскладывать продукты из пакетов. Я молча присоединился к ней, раскладывая мясо и молочные продукты по полкам пустого холодильника, а заморозку отправляя в морозильную камеру. — Лидия, — обратился я, когда она вошла на кухню, все еще явно не придя в себя. Об этом говорило ее отсутствующее выражение лица и рассеянный взгляд. Кажется, диалог с отцом довел ее до шока. — Ты в порядке? Она посмотрела на меня, затем на Алису, и помассировала веки. — Да… я… кажется, да. Где-то у нас… — она замолчала, после чего тяжело вздохнула, разведя руками, и хлопнула себя по бедрам, как человек, который что-то забыл и внезапно вспомнил. — Отлично, я уже говорю «у нас». Тут где-то было вино. Не подскажешь, куда оно делось? — Оно ж тебе не понравилось, — сказал я с легкой ухмылкой, не отрываясь от раскладывания продуктов. — Я сказала, что оно хорошее, — возразила Лидия. — Но с какой интонацией! — Громов. Не беси. Я и так сейчас не в лучшем расположении духа. — В холодильнике, — смягчился я. — Но не налегай сильно. Тебе завтра на работу. |