Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 07»
|
Чего только не встретишь в медицинской практике… — Я привезу вам лекарства завтра, — подытожил я. — Выпишу противоаллергические препараты на ваше имя, Кикуока-сан. Но вам нужно будет проследить, чтобы Марумото-сан пропил их и… — Марумото-сан! — закричал монах и бросился к кровати. Я обернулся и понял, что молчаливый старец потерял сознание. — Проклятье… — выругался я и выхватил из кармана телефон. — Что вы делаете, Кацураги-сан? — напрягся Кикуока Горо. — Нет! Не звоните в скорую! От этого будет только хуже. Он бы не хотел ехать в больницу! — Простите, Кикуока-сан, но, как вы уже выразились, медицина — это мой стиль жизни, — заключил я. — Не могу я позволить ему умереть из-за какого-то пустякового укуса! — Диспетчер Аидзукава, слушаю вас, — прозвучал знакомый голос из мобильника. — Аидзукава-сан, это Кацураги Тендо, — произнёс я. — Машина Момотаро Кендзо свободна? — Только она и свободна, Кацураги-сан, а что случилось? — спросила диспетчер. — Пошлите его к храму Дзодзёдзи. У меня есть для вас работа. Очевидно, что проблема не только в укусе. Состояние монаха усугубилось, поскольку начали отказывать другие органы. И я это так просто не оставлю! Глава 22 — Нет, Кацураги-сан, вы допускаете ошибку, зачем ему скорая? — запереживал Кикуока Горо. — Он никогда не покидал стен храма. Вернее, очень давно их не покидал. Боюсь, в больнице ему станет только хуже! Однако я его уже не слушал. Монах ошибался, одной лекарской магией я здесь не справлюсь. На фоне воздействия аллергена у Кикуоки Горо развился анафилактический шок — состояние, при котором весь баланс организма рушится, сосуды спадаются, а кровь начинает сворачиваться, образуя мельчайшие тромбы. — Всё, что мы сейчас с вами можем сделать, Кикуока-сан, — ответил я, — это помочь ему продержаться до прибытия скорой. В теории я бы смог купировать это состояние, если бы владел высшими уровнями «анализа». Уничтожил бы продукты аллергена, выявив их с помощью «молекулярного», а затем привёл в порядок пострадавшие клетки посредством «клеточного анализа». Но сейчас у меня такой артиллерии нет, а значит, работаем с тем, что есть. — Нужно уложить его особым образом, — сказал я, — вытащите подушку из-под его головы. Перекладываем её ему под ноги. Кикуока Горо без лишних вопросов выдернул из-под Марумото Гоцуи подушку, после чего расположил её, как я и велел. — Что мы сейчас делаем? — поинтересовался монах. — Помогаем его сердечно-сосудистой системе, — объяснил я. — По моим прикидкам, верхнее давление у него сейчас уже ниже семидесяти. Нужно, чтобы кровь из его нижних конечностей устремилась наверх — к головному мозгу. Иначе Марумото-сан погибнет. Анафилактический шок может проявляться в виде нескольких вариантов. И у Марумото Гоцуи явно преобладала нетипичная клиническая картина. Я не слышал тяжёлого дыхания, его бронхи почти не сужались, а кожных отёков не было нигде, кроме самого места укуса. Очевидно, что у монаха развилось сразу два варианта анафилаксии — гемодинамический и церебральный. Из-за первого давление стремительно падало, а сердце теряло свою главную функцию. Из-за второго у Марумото произошла потеря сознания, и вскоре могут случиться судороги. Люди с таким типом анафилаксии чувствуют приближающуюся смерть. Если бы монах был в сознании и мог с нами разговаривать, то обязательно сказал бы, что его преследует страх грядущей гибели. |