Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10»
|
Однако в сравнении с костным, здесь мне пришлось потратить куда меньше сил. Да, нервное волокно восстанавливалось непросто. Оно в целом не больно-то податливое. Эти клетки почти не делятся, и на лечение отвечают крайне плохо. Но, опустошив свой источник до дна, я всё же закончил начатое. У Куракодзи Ёсиды остались лишь повреждения некоторых периферических нервов, с которым уже смогут справиться неврологи. Без меня. На этом я смогу покинуть клинику «Ямамото-Фарм» будучи полностью удовлетворённым. Теперь меня здесь ничто не держит, и я могу с чистой совестью отправляться в путь. Правда, мои коллеги будут сильно удивлены, когда обнаружат, что Куракодзи Ёсида полностью восстановился. Что ж, меня всё равно никто не заподозрит. Только Куренай Цукаса видел, что я приходил навестить больного, но он не знает, сколько времени я провёл в его палате. Так или иначе, никто даже подумать не рискнёт, что это я каким-то чудом смог излечить то, что исправить уже было невозможно. Скорее всего, спишут на неверные обследования, аннулируют мой же диагноз и выпишут его. А это — лучший исход. Остаток вечера я потратил на сбор вещей. Не хотелось тратить время на это завтра, поскольку я уже запланировал встречу с Томимурой Сайкой. — Что? Серьёзно? — удивилась Сайка, когда я рассказал ей о своей командировке. — Тебя целый месяц не будет в Японии? Мы прогуливались по зимним улицам Токио, делясь друг с другом накопившимися новостями. Девушка тяжело вздохнула, прижала мою руку к себе, а затем улыбнулась и сказала: — Я безумно рада за тебя. Это — невероятная возможность. Хорошо, что ты не отказался, Тендо-кун. — Я и не мог отказаться, — пожал плечами я. — Ты даже представить не можешь, как мне хочется пообщаться с самыми выдающимися врачами со всего мира. Такой шанс упускать нельзя. — Не стану врать — мне будет тебя не хватать этот месяц, — призналась она. — Но на твоём месте я поступила бы так же. Я ведь тоже соглашаюсь на любые мюзиклы и спектакли, если они мне кажутся интересными. Даже если платят за это не так уж и много. Я уже давно понял, что в этом мы с Сайкой очень похожи. Я помешан на медицине, а она тонет в своей актёрской стезе. Именно поэтому нам так легко общаться друг с другом. Мы не требуем излишнего внимания друг к другу, потому что кроме отношений у нас множество своих дел и интересов. — Хочу поехать к тебе сегодня, но не стану этого делать, — сказала она, когда мы закончили прогулку. — Тебе нужно хорошо выспаться перед отплытием. Шесть дней в море — непростое испытание. Надеюсь, ты не страдаешь морской болезнью, Тендо-кун! — За меня не беспокойся, я вообще никакими болезнями обычно не страдаю, — усмехнулся я. — А касаемо следующей встречи… Пока сказать сложно. Главный врач сказал, что в Австралии мы проведём чуть больше трёх недель. Значит, вернусь я ближе к середине февраля. — Не могу сказать, что не буду скучать… — вздохнула она. — Но я найду, чем себя занять. Мне как раз предложили новую роль. Скорее всего, выступать придётся во второй половине февраля, так что ты как раз успеешь вернуться, чтобы увидеть мой выход. А я потрачу этот месяц на репетиции. Расставаться с Томимурой Сайкой, на удивление, было непросто. Нам обоим было интересно друг с другом. Не стану лгать сам себе, она — первая женщина, с которой мне по-настоящему интересно проводить время. Часто бывает такое, что в отношениях приходится наслаждаться компанией спутницы и при этом не чувствовать какого-либо интереса в этом человеке. Будто все встречи проходят исключительно для галочки. |