Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11, страница 25 – Виктор Молотов, Алексей Аржанов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11»

📃 Cтраница 25

Даже работники отеля были одеты в строгие белые костюмы.

— Вот ваши ключи, мистер Кацураги, — произнёс один из мужчин, стоявших за стойкой ресепшена. — Ваш номер — четыреста тринадцатый. Он находится на четвёртом этаже. Лифты находятся справа и слева по коридору.

— Благодарю, — кивнул я.

Я проследовал по маршруту, который мне указали сотрудники отеля, и вскоре заметил, что за мной идут Рэйсэй Масаши, Акихибэ Акико и ещё несколько иностранцев. Фукусима Ренджи и Макисима Сакуя почему-то заселились в другую половину отеля.

Странно… А если вспомнить, какие у них были пластиковые карточки… Что ж, тогда это странно вдвойне. Я был уверен, что цвет выбранных нами карт никак не повлияет на дальнейшее пребывание в Австралии. Однако все те, у кого оказалась чёрная пластиковая карта, шли за мной в правое крыло отеля. А все остальные — в левое.

Странный выбор. Очень странный. Определённо это решение было принято неспроста.

Заселившись в номер, я обнаружил, что условия в этом отеле даже лучше, чем в Синем Жемчуге, в котором мы останавливались в Индии во время своего отпуска.

Просторные комнаты, огромный туалет с душем и джакузи. Нет, вот теперь я точно убедился, что «ВОЗ» не просто так потратила столько денег на своих сотрудников. В Австралии намечается нечто интересное.

И уже на следующий день мои догадки подтвердились. Выспавшись, я с остальными японскими коллегами направился к конференц-центру. Благо добраться до него можно было даже пешком.

Перед нами предстало огромное здание с хитрой угловатой крышей бежевого цвета. Все окна здания были абсолютно прозрачными, и даже снизу было прекрасно видно, чем занимаются посетители заведения на верхних этажах.

— Кацураги Тендо? Я не ошибся? — произнёс нагнавший меня мужчина. Акцента в его речи почти не чувствовалось. Похоже, он идеально владел английским языком. — Простите, меня зовут Генри Максвелл. Я — гематолог. Работаю в одной из клиник Калифорнии — в США.

— Рад познакомиться с вами, доктор Максвелл, — я пожал руку темноволосому молодому мужчине, чьи зелёные глаза смотрели на меня с невероятным восхищением.

— Вы… Вы ведь тот автор статьи, верно? — поинтересовался он. — Представляете, а ведь у меня был точно такой же пациент. Мне жутко повезло. Я начал лечить его по такой же схеме и в итоге… Что ж, таких же эффектов, как у вас, я всё равно не достиг, но больному стало намного лучше! Миелодиспластический синдром затих, а основное генетическое заболевание мы почти купировали диетами и пластическими операциями.

Хрена себе… Иначе я и не мог подумать. Мне казалось, что такой пациент, как Арджун Манипур Кирис — один-единственный на Земле. Но оказалось, что в США находится точь-в-точь такой же.

И это к лучшему! Значит, моя статья не бесполезна. Её могут читать не только те врачи, которые заинтересованы в сложных случаях, но и медики, столкнувшиеся с похожими клиническими картинами.

— Понимаю, что нас ждут очень суровые испытания, доктор Кацураги… — улыбнулся американец. — Поэтому искренне желаю вам удачи! Желаю, чтобы вы не вылетели в первых этапах!

Генри Максвелл убежал вперёд, так и не объяснив своего странного поведения.

Суровые испытания? О чём он, чёрт возьми, говорил?

Однако ответы на мои вопросы появились довольно скоро. Когда все врачи собрались в громадном конференц-зале, на сцене появился темнокожий мужчина. Я сразу понял, кто предстал перед нами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь