Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11»
|
Я решил не сдерживаться. Пусть кто-то из иностранных коллег решит, что не прав я. Мне это безразлично. Продолжать так себя вести я ему не позволю. — Господа, прошу, не будем затевать ссору, — вмешался один из организаторов. — Я согласен, такие неудобные вопросы… — Вопросы вполне удобные, — перебил его Фукусима Ренджи. — Доктор Кацураги, видимо, не заметил, что в лекции доктора Акихибэ масса несостыковок. — Нет, не заметил, — солгал я. — Зато заметил, что вы перепутали Сахарный диабет «МОДИ-1» и «МОДИ-3». Пообщайтесь на досуге с эндокринологами. Их тут довольно много. А всем остальным — спасибо за внимание! Я ожидал, что зал будет молчать, однако после короткой паузы все присутствующие принялись аплодировать. Видимо, остальным врачам тоже не пришлось по нраву, как грубо Фукусима вмешался в лекцию своих коллег. Я рискнул, ответил на грубость грубостью, но не пожалел об этом. По крайней мере, Фукусима понял, где его место. — Молодчина, Кацураги-сан! — прошептал мне Рэйсэй Масаши. — Здорово вы его! После окончания лекционного дня мы вернулись в отель. Странно, но Фукусима Ренджи всячески избегал встречи со мной. Неужто обиделся? Что ж, не велика беда. Удивительно, что он умудряется так себя вести после того, как я спас его из воды во время шторма. Мне казалось, что люди после такого выражают хотя бы минимальное уважение. — Тендо-кун! — догнала меня Акихибэ Акико, когда я уже вставил ключ в дверь своего номера. — Ты всё чаще и чаще прибегаешь сюда, Акико-тян, — усмехнулся я. — Мне начинает казаться, что ты за мной следишь. Всё-таки перед возвращением я ходил в ресторан отеля, чтобы перекусить. Не могла же она идеально рассчитать время моего захода в номер? — Я просто хотела сказать «спасибо», — вздохнула она. — Я и так переволновалась, а Фукусима-сан решил полностью уничтожить плоды всех моих трудов. Выставил меня полной идиоткой! — Я бы на вашем месте так не думал. Онкологи в ресторане активно обсуждали ваш случай полчаса назад. Им понравилось, как простой терапевт описывал столь трудный клинический случай. Акико больше ничего не ответила. Она лишь молча кивнула и удалилась в свой номер. Однако я заметил, как сильно она покраснела. На следующий день лекций планировалось совсем немного, и все они выпали на вечернее время. Поэтому я решил выспаться и рано утром отправиться изучать Сидней. Надо ведь хоть иногда отдыхать? Но по старой традиции уснуть мне так и не дали. Через час я услышал неистовый грохот. Кто-то, казалось, пытался вломиться ко мне в номер. — Тендо-кун! — вновь прозвучал голос Акихибэ Акико. Да что ж с ней такое⁈ Без шуток, она стала тревожить меня чересчур часто. Я открыл дверь и обнаружил, что Акико стоит в одной пижаме. Её лицо было бледным, словно мел. — Акико-тян, что случилось? — У меня… В номере… — тяжело дыша, пропыхтела она. — Монстр. И, потеряв сознание, тут же рухнула на меня. Глава 14 Я подхватил Акико на руки и спешно перетащил её на свою кровать. Уже в процессе её транспортировки я включил «анализ» и бегло пробежался по работе всех органов её тела. Но ничего критичного не обнаружил. Обычный обморок. Сосуды головного мозга резко расширились, их тонус упал, кровь начала поступать медленнее. В норме в сосудах мозга должен быть чёткий баланс. От шестидесяти до ста миллилитров крови на сто грамм мозгового вещества. И всё это из расчёта на одну минуту. |