Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17, страница 111 – Виктор Молотов, Алексей Аржанов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 17»

📃 Cтраница 111

Я сразу вижу людей, которые могут доставить множество проблем. С ними лучше общаться строго по протоколу. Ни шагу влево, ни шагу вправо.

— Простите, Кацураги-сан, мне надо было сразу понять, что дело в алкоголе, — произнёс Рэйсэй Масаши. — Скажите, а у нас точно не будет проблем из-за него?

— Уверяю вас, не будет, — ответил я. — Главное, зафиксируйте его обращение в нашу клинику. Если придёт жалоба, нам будет что ответить.

А в плане будущего состояния здоровья, я проверил пациента «превентивным анализом». Он показал, что его состояние придёт в норму в течение двух-трёх часов.

После этого инцидента я прошёл в свой кабинет, помог коллегам принять оставшихся пациентов, и сразу после этого мы переместились в конференц-зал. Там меня поздравили с возвращением, но я всё же настоял провести банкет в другой раз. Лучше уж запаковать всю еду и отнести её домой.

Учитывая внеплановые проверки, это слишком опасно. А если сейчас ещё и этот пациент куда-то нажалуется, то нас за этот безобидный ужин точно прикроют.

Мои коллеги начали расходиться по домам. В клинике остались только я и Рэйсэй со своей женой.

— Ну, рассказывайте, как у вас шла работа в моё отсутствие, — попросил я.

Масами тут же представила мне все бухгалтерские отчёты, а хирург принялся пересказывать всё, через что ему пришлось пройти. Как оказалось, трудности в течение этого месяца возникали мельчайшие. Рэйсэй быстро адаптировался и смог справиться с возложенной на него нагрузкой.

Но…

— Это ещё не всё, Кацураги-сан, — произнёс он уже после того, как я похвалил семью «Рэйсэй» за помощь с клиникой. — Есть один нюанс, к которому вы, возможно, отнесётесь негативно.

— Рассказывайте всё, как есть, — ответил я. — Пришли какие-нибудь жалобы?

— Нет, — помотал головой он. — Так вышло, что я заключил один договор. Между нашей клиникой и другой организацией.

А вот это уже не очень воодушевляющие новости. Тут как повезёт. Договор может оказаться полезным, а может привести к проблемам.

— Рэйсэй-сан, давайте перед тем, как вы мне всё расскажете, я задам вам один вопрос. Почему вы мне не позвонили? Договор между организациями — это серьёзное дело. Даже если вы просто решили оформить заказ одноразовых перчаток.

— Понимаю, Кацураги-сан, — опустил взгляд он. — Просто пришли несколько человек, начали рекламировать свою корпорацию, а я… А я был очень занят! У меня была толпа пациентов. Мне показалось, что это абсолютно безобидный договор. И я расписался как временно исполняющий обязанности главного врача.

— О какой корпорации идёт речь? — спросил я.

— «Генетиро-Хелс», — ответил Рэйсэй Масаши.

«Генетиро-Хелс»? А это не та ли случаем корпорация, которая уже долгие годы конкурирует с «Ямамото-Фарм»? Точно! У нас ведь с ними было соревнование по производству препарата от рака. В итоге в «Генетиро-Хелс» создали новое химиотерапевтическое лекарство.

— Договор с фармакологической корпорацией… — протянул я. — Ну вы дали жару, Рэйсэй-сан! И что же по этому договору мы теперь им должны?

— Они будут поставлять нам свои препараты. У нас откроется своя аптечная точка. И мы имеем право выдавать только препараты их корпорации. И больше ничьи, — объяснил Рэйсэй Масаши. — А взамен они будут платить нам процент от продаж.

Что ж, в целом, пока что этот договор звучит не так уж и плохо. Своя собственная аптека нам точно не помешает. Да и препараты «Генетиро-Хелс» очень даже неплохие. Да, во многом отстают от «Ямамото-Фарм», но не существенно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь