Книга Несказочная история Кейт Мэтисон, страница 78 – Эва Гринерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несказочная история Кейт Мэтисон»

📃 Cтраница 78

Эдельвейсы. Фантастика. Кто бы мог подумать, что эти редкие горные цветы приживутся в нашем саду? Впрочем, как и я сама прижилась в этом мире, ставшем теперь моим настоящим домом.

— Знаешь, иногда мне кажется, что все это сон, — я переплела свои пальцы с пальцами мужа. — Особенно когда вспоминаю визит Дугальда с Беатрис и Даффи после нашей свадьбы.

— Их лица были бесценны, — усмехнулся Эдвард. — Особенно когда выяснилось, что поместье Мэтисон всегда принадлежало тебе по праву первородства.

— До сих пор не могу поверить, что мама оставила такое подробное завещание. И что отец все эти годы просто... скрывал его.

— Твое решение оставить им дом было благородным, — Эдвард нежно погладил мой живот. — Хотя я бы предпочел выставить их на улицу. После всего, что они тебе устроили...Ты ведь и под суд могла их отдать. Но пожалела. Хотя я помню твои слова: “Не хочу начинать нашу жизнь с причинения зла. Даже если они и заслужили.”

— Именно. Знаешь, — я задумчиво погладила живот, — когда я узнала, что мама оставила состояние мне, первым желанием было выгнать их всех на улицу. Но потом подумала — зачем мне этот дом? У меня теперь есть настоящий дом. И настоящая семья. Я просто захотела оставить их всех в прошлом и больше никогда не видеть. Мне этого достаточно.

Эдвард поцеловал меня в висок.

— Ты моя душа…

— Может быть, малыш родится таким же добрым, как его мама? — я лукаво взглянула на мужа.

— Или таким же своенравным, как его отец, — рассмеялся Эдвард, положив ладонь на мой живот. — Спорим, это будет девочка?

— А я думаю — мальчик. И он будет таким же упрямым, как ты, когда настаивал на черных розах в нашем розарии...

Я заметила, как по дорожке к нам спешил Томас — наш старый дворецкий. Его седые волосы были собраны в аккуратный хвост, а добрые глаза лучились теплом из-под густых бровей. Морщинки в уголках глаз делали его похожим на доброго гнома из старых сказок. Рядом с ним, то забегая вперед, то возвращаясь обратно, прыгал наш слюнявый любимец — Гладиолус.

— Томас явно спешит сообщить что-то важное, — улыбнулась я, глядя, как старый дворецкий пытается сохранить достоинство, спеша к нам и одновременно придерживая длинный камзол.

Гладиолус, заметив нас, радостно залаял и понесся вперед, забыв про своего пожилого компаньона. Пес подбежал ко мне, положил голову мне на колени и преданно заглянул в глаза.

— Милорд, миледи, — Томас слегка запыхался, но его глаза сияли, — обед на столе! Я сегодня взял на себя смелость приготовить…

В этот момент Гладиолус решил, что Томасу уделяют слишком много внимания, и ткнулся мокрым носом прямо в руку дворецкого, заставив того прервать свою важную речь и ласково потрепать пса за ухом.

Эдвард помог мне подняться, и мы медленно пошли к дому. Его рука нежно обвивала мою талию, а Гладиолус, довольный собой, бежал впереди, время от времени оглядываясь — проверял, следуем ли мы за ним.

Я прижалась щекой к плечу мужа и улыбнулась своим мыслям. Когда-то, в той, прошлой жизни, я считала себя вполне счастливой. Но судьба, видимо, решила, что я достойна большего. Она подарила мне второй шанс — шанс узнать, что такое настоящее, полное, всепоглощающее счастье. Здесь, в этом мире, рядом с этим человеком, я наконец-то поняла — иногда нужно прожить две жизни, чтобы найти свою единственную любовь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь