Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»
|
А завтра… завтра мы решим, что делать дальше. 66 На следующий день я решаю покинуть дворец. Быть фрейлиной королевы Сэсил и жить в суетной дворцовой жизнью я не готова. Лучше подальше и самой себе хозяйкой. — Жду вас через месяц, голубушка. Вас и вашу чудесную магию, — напоминает Фордей. Он снабжает меня мешочком с портальными камнями. Они настроены на поместье Сэйтонов и мне лишь нужно сосредоточиться и влить каплю своей магии. — Разберетесь с делами и возвращайтесь. Нечего вам в глуши прозябать. А я вам женихов присмотрю. Скоро должность Аргольта займет лорд Гейл. В его окружении найдется немало достойных молодых людей. Меня только меня от одного имени Гейла коробит. Еще один повод уехать подальше. Но только следующая фраза Фордея заставляет застыть на месте. — А как вам лорд Гейл, голубушка? Приятный молодой человек. Немного резковат и груб, но у него великолепный магический потенциал. — Вы это серьезно? — задохнулась я от возмущения, — уж лучше старой девой, чем рядом с ним! Разве Алеана не устраивает его в качестве невесты? Мне кажется, они идеально друг другу подходят. — А вы еще не знаете? Алеана сбежала за одним молодым человеком. — Сбежала? Но как… за кем? Я до боли прикусила губу. Вдруг подумала, что это может быть Лойд. Не могла же она за ним… все бросить? Или могла? И так сразу плохо на сердце. Хоть все бросай и беги следом. — Что с вами, голубушка? — озабоченно спросил Фордей, — вы так побледнели. — За кем сбежала Алеана? Вы знаете? — настороженно спросила я. — Да какая мне разница… у меня слишком много забот, чтобы сплетни слушать, — пробухтел Фордей, — знаю только, что променяла лорда на барона. Верховного мага на обычного боевого инструктора. Где это видано! Что за времена пошли… — За Конрадом, — с облегчением выдохнула я. Остается надеяться, что у них все сложится. Я искренне желаю счастья им обоим. А я… хватит ли у меня духу все бросить… и следом за Лойдом? — Вот что, голубушка. Ты только глупостей не делай, — Фордей цепко взял меня за локоть и заставил посмотреть ему в глаза, — поверь мне, ничем хорошим это для Алеаны не закончится. У нее слишком сильный магический дар, чтобы просто так отпустить. Вернут и принудят к браку. И это будет тот, на кого укажет король, если лорд Гейл откажется взять ее в жены. Ты понимаешь меня, голубушка? Как не понять. Убеги я за Лойдом, меня тоже вернут. И заставят выйти замуж. И моего мнения никто не спросит. — Я сегодня вернусь в усадьбу. Как и хотела. Вам не о чем волноваться, — проговорила, глядя Фордею в глаза. Фордей кивнул и отпустил мой локоть. Сжал мою ладонь, в которой я зажала мешочек с камнями. — Жду вас через месяц, леди Грэйвин. Служанки споро складывали мои вещи в сундук. На это много времени не требовалось, к обеду все было готово. Осталось активировать камень, и я буду в фамильном особняке Грэйвин. Вот только как же Элеонор? Я видела только один выход из сложившейся ситуации — забрать ее с собой. Все же особняк двадцать лет был ей домом. Не могу же я теперь оставить ее на улице из-за жадности ее родителей. Первое, что я услышала, когда вошла в лавку — это смех Элеонор. Это было так неожиданно, что я замерла, прислушиваясь. — Сэм, прекратите меня смешить, я сейчас лопну от смеха. Лучше дайте мне еще медовых орешков. И давайте, наконец, займемся делами. |