Книга Лженевеста дракона, страница 80 – Елена Байм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лженевеста дракона»

📃 Cтраница 80

Визуал Оливии

А вот и наша свекровь)))

Глава 53. Поддержка (Катя)

Глава 53. Поддержка (Катя)

Я сидела на стоге сена в сарае, и волновалась. Дариан ушел, наверное, как полчаса назад. И до сих пор со стороны дома ничего не было слышно. Я приподнялась. Подошла к двери.

С тревогой заглянула в щель. Но ничего не было видно. Я вернулась обратно.

Снова встала. Сделала круг. Опять подошла к двери и прислушалась. А если с Дарианом что-то случилось?

Затем увидела, как к дому подошел сосед. Герцог Бирек. Он, склонившись, тихо пробрался и заглянул в окно. Я затаила дыхание.

Наверное, он тоже заподозрил, что творится неладное. Ему я доверяла, как и его жене – милой доброй девушке. Но то, что произошло дальше, заставило меня волноваться.

Герцог выпрямился, и еле сдерживая смех, пошел в сторону, даже не подходя к двери и не заходя внутрь.

Что там происходит?! Судя по реакции, опасного там ничего нет. Но что тогда?!

Теперь я сходила с ума от любопытства.

Не в силах больше терпеть, я отворила дверь сарая и пошла тихо-тихо, крадучись.

Незаметно преодолела цветник, и, стараясь не шуметь, поднялась на крыльцо. Теперь я слышала женский голос.

И кажется я узнала, кто это говорит. Графиня Оливия Вейз, мама моего Генерала.

Первой мыслью у меня было убежать, подальше от всех. Ведь я ее обманула, когда сказала, что беременна не от ее сына. Она мне этого не простит. Да и как смотреть ей в глаза?!

Нет, я не смогу. От волнения я стала грызть ногти. Надо бежать!

И тут услышала, как леди Оливия взяла у мужа ремень, и обещала отшлепать им Дариана. За то, что он увез меня в лес, чуть не застудил.

Но, главное, она сама догадалась, что я беременна ее внуком. И полностью была на моей стороне.

С облегчением выдохнув, я решила вступиться за будущего мужа.

Толкнула дверь, переступила порог и замерла.

Передо мной разворачивалась крайне смешная сцена. Я даже зажала рукой рот, чтобы не рассмеяться и не задеть гордость молодого дракона.

Мать моего теперь уже жениха, леди Оливия (чья красота за тот месяц, что мы не виделись, будто не увяла, а, наоборот, преобразилась) держала в руках мужской толстый ремень. Ее же глаза метали молнии.

А вот Дариан, он стоял перед ней, как провинившийся шкодник, мальчишка. Его щеки пылали, а взгляд метался между матерью и мной.

Я знала, что он был отважным воином, генералом, способным сразить мантикору одним взмаха меча, а перед гневом матери он похоже растерял всю свою храбрость.

Я закатила глаза. Жених замялся.

— Маммм! Смотри, Фредерика в порядке.

Леди Оливия бросилась тотчас ко мне. Взяла за руки. Оглядела. Ее взгляд, полный беспокойства, скользнул по моему платью, по рукам, по голове.

Затем она вытащила из растрепавшихся волос пару соломинок, обняла. Крепко – крепко.

— Катенька, дитя мое, ты в порядке, тебе комфортно? Не холодно ли тебе? Может стоит надеть что-нибудь потеплей? У меня есть новые платья, плащ и накидки. Как ты себя чувствуешь? Не болеешь? А малыш?

Я на все ее вопросы ответила, что все в порядке.

Свекровь вроде выдохнула, на шаг отошла. А затем вновь повернулась к сыну, переключив свое внимание на него.

— То, что Катя в порядке, тебе повезло. Но за то, что ты сделал, тебе надлежит наказанье.

Переложила в правую руку ремень, и со свистом рассекла воздух. Дариан и старший Вейз вздрогнули.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь