
Онлайн книга «Заговор в начале эры»
Рабы вносили новые урны и конгии с вином. [152] — Благословенны времена ушедшие, — вздохнул Катул, — уже семнадцать лет, как ушел от нас Сулла Счастливый, а мы до сих пор помним его деяния. Во времена Суллы мы не думали, что полезно, а что невыгодно государству, сенаторы никогда не задавали себе вопроса — утверждать или не утверждать его распоряжений. Он делал все для блага Рима. — Он был кровавым диктатором. И многие тысячи римлян проклинают его до сих пор, — резко возразил Катон, — этот римлянин узаконил убийства, расправы без суда, вводя систему проскрипций. Граждане, не разделявшие его взглядов, уничтожались — разве такой идеал подходит Риму и нашей республике? Лукулл усмехнулся. Опровергая Катона, почти криком одновременно заговорили Катул, младший Марцелл и Пизон Фруги. — Это был великий римлянин! — кричал Гай Марцелл простуженным голосом. — Он обеспечивал стабильность в государстве, — горячился консул. — Сулла принес Риму мир и спокойствие после марианских бесчинств, — доказывал Катул, у которого отец был убит по приказу Гая Мария. — Да, — поднял руку Катон, — все правильно. Но для меня не имеет значения, кто победил тогда — Марий или Сулла. Оба диктатора одинаково несли несчастья римскому народу. Победи марианцы, и террор был также неминуем. Хотя превзойти Суллу было трудно. Он сумел и здесь сотворить, казалось, невозможное, истребляя целые города. — Мы не будем с тобой спорить, — примирительно сказал Цицерон, — но нельзя отрицать, что Сулле удалось восстановить республиканские порядки, обеспечить стабильность в государстве. А его диктатура лишь необходимое условие для гарантии мира внутри страны. Катон тяжело вздохнул и усилием воли заставил себя промолчать. — Но мы обсуждаем проблемы сегодняшнего дня, — продолжал Цицерон, — и по примеру предков должны обеспечить стабильность и мир в Риме. — Конечно, — сразу поддержал его Агенобарб, — мы обязаны продумать наши действия. — Нужно провести триумф Помпея, — снова вступил в разговор Марк Марцелл. Его полные губы были испачканы жиром куропаток, и, вытирая их пальцами, он добавил: — Полководец имеет на это право. — Обязательно, — неожиданно для всех горячо поддержал Марцелла Цицерон, — свой триумф Помпей заслужил. Мы уже оттолкнули в свое время Марка Лициния Красса. Лукулл разозлился. — Ты хочешь сказать, что другие триумфы были незаслуженны? — Конечно, нет, — Цицерон усмехнулся, — но мы не можем отказывать Помпею по всем пунктам. В конце концов, празднование триумфа не есть утверждение его указов. — Согласен, — сказал Катул, быстро понявший, в чем дело. — Вы слышали новость? — спросил Пизон Фруги. — Вчера в Рим из Греции вернулся Марк Эмилий Лепид. — Во имя Минервы, богини мудрости, великие боги, помогите нам сохранить спокойствие, — прошипел Катул, — в свое время его отец [153] доставил много неприятностей Риму и всем нам. Хвала Помпею, тогда он разгромил мятежника. Теперь его сын может пойти по пути отца. — И тогда вам снова понадобится Помпей? — насмешливо спросил молодой Сципион. — Тогда нам понадобятся римские армии, — зло ответил Катул, — а достойного полководца мы найдем. Когда это нужно было во имя Рима, я сам предложил встречу в термах Минуция. — Лепид может стать возмутителем спокойствия, как Клодий, и нам будет трудно справиться с их отрядами, — вздохнул Пизон, поднимая чашу с вином. — У нас должны быть свои, не связанные рамками наших законов отряды молодых людей. Как в свое время Мария поддерживали банды Квинта Сертория, — предложил вдруг Катул. Идея всем понравилась. — У нас есть такой римлянин — плебей Публий Сестий. Он ненавидит Лепида, считая его отца виновным в разорении своей семьи. Если ему помочь деньгами, то он может собрать необходимых людей, — предложил Марк Марцелл. — А против Клодия у нас есть хорошая кандидатура — это Анний Милон. Его пока недостаточно знают в Риме, но в Остии, куда он приехал в прошлом году, ему нет равных. Его любят плебеи, вольноотпущенники, рабы. — Он способен стать еще большим негодяем, чем Клодий, — цинично заявил Агенобарб, разминая затекшие руки. — Очень хорошо, — обрадовался Цицерон. — Это то, что нам нужно. — И как можно быстрее, — добавил Пизон Фруги. Молчаливый Катон поднялся с ложа. — Благодарю за угощение, Катул. Мне завтра нужно быть в Сполеции. — Да хранит тебя Сильван [154] в пути, — пожелал ему на прощание Катул. — Рим превыше всего, — старческим ворчливым голосом пробормотал он, — помни всегда об этом. Цицерон, понявший, от чего уходит Катон, в ответ на его горький взгляд пожал плечами. «Я принимаю правила игры», — словно говорил его жест. Катон вышел из триклиния, миновал перистиль и атрий. Уже на улице, взглянув назад, он прошептал какое-то ругательство и стремительно зашагал к своему дому. Вольноотпущенник Катула, провожавший его домой, испуганно держался чуть позади. Через три дня умер старый сулланец и глава партии оптиматов Квинт Лутаций Катул. Катон, приехавший на похороны консуляра, принял участие в траурной церемонии прощания. Но на предложение Цицерона выступить ответил отказом. Он еще не знал, что совсем скоро, кроме впавшего в безумство Лукулла, ни один римлянин, принимавший участие в этой вечерней трапезе, не умрет собственной смертью. Катул был единственным и последним. Глава XLII
Ты, из потемок таких дерзнувший впервые воздвигнуть Столь ослепительный свет, озаряющий жизни богатства, Греции слава и честь! За тобою я следую ныне И по твоим стопам направляю шаги мои твердо. Тит Лукреций Кар За пять дней до октябрьских календ года 693-го со дня основания Рима попавший в город чужеземец увидел бы зрелище, равного которому Древний мир еще не знал. В этот сентябрьский день началось триумфальное шествие по городу квадриги [155] Помпея. |