Онлайн книга «Беглая целительница для дракона»
|
Я нахмурилась и неосознанно потерла перстень, чувствуя его ответное тепло. Как напоминание о том, что теперь у меня есть право не просто просить, а требовать. Райкер, вообще-то, оставил мне этот символ власти не для красоты, а для того, чтобы крепость продолжала жить. И, пожалуй, пора испытать его в деле и напомнить местным снабженцам, какие распоряжения оставил лорд-протектор… На кухню я отправилась лично. Крэй попытался было намекнуть, что негоже госпоже по кухонным помещениям шастать, и лучше вызвать повара к себе в кабинет. Но я только отрицательно покачала головой. Знаю я эти отчеты. На бумаге всегда все выскоблено до блеска, а на деле... Пришлось ветерану хромать следом, неодобрительно ворча под нос о столичных замашках. Его тяжелые шаги эхом отдавались в пустых переходах, заглушая мои. И этот неровный звук почему-то успокаивал: в этой огромной каменной махине я была не одна. Чем ближе мы подходили к кухонному блоку, тем отчетливее я чувствовала запахи, которые заставили бы любого санитарного инспектора на Земле впасть в кому. К аппетитному аромату печеного хлеба и тушеного мяса примешивался отчетливый дух застарелого жира, нечищеных стоков и чего-то сладковато-гнилостного. Я поморщилась. Но это было только начало. В самом помещении царил хаос. Когда я переступила порог крепостной кухни, огромные котлы дымились, повара орали на поварят, а под ногами неприятно чавкала грязная вода вперемешку с очистками. Тихий ужас. Иначе это состояние было не назвать. Я прошла вперед, стараясь не смотреть на то, что плавало в лужах. Мой взгляд упал на разделочный стол, на котором лежала огромная туша какого-то животного, подготовленная к рубке. И в этот момент прямо у меня перед ногами, едва не коснувшись подола платья, нагло пронеслась крупная крыса. Она скользнула в щель между камнями стены с такой грацией, будто была здесь полноправной хозяйкой. В голове у Елены-медика что-то щелкнуло. — Это что такое? — я указала рукой в сторону щели, куда скрылся грызун. — Кто здесь старший? На миг кухонный процесс словно поставили на паузу: каждый застыл в том месте и в той позе, в какой его застали мои слова. Воцарилась тишина, прерываемая лишь шкворчанием готовящейся еды. А потом толстый мужчина в засаленном фартуке обернулся, вытирая руки о бока. — Я за него, леди. Старший повар Бруно. А вам чего в такой копоти надобно? Негоже благородным дамам... Он осекся, когда я прошла вперед, аккуратно переступив через жирную лужу на пути. — Бруно, ты понимаешь, что эта тварь разносит заразу быстрее, чем твое мясо окажется в котле? — я перебила его, не желая слушать оправдания. — В лазарете лежат люди с открытыми ранами. Если хоть одна муха из этой помойки долетит до них, мы получим вспышку лихорадки, которую не остановит никакая магия. Ты этого хочешь? — Да помилуйте, леди Илена, — повар развел руками, и от него пахнуло кислым пивом. — Крепость старая, крысы всегда были. А дров нам обрезали. Лорд инспектор сказал, что для стен нужнее, а нам — по минимуму. Вот вода и не кипит как следует, и полы помыть нечем... Я невольно усмехнулась. Внутри начало закипать знакомое по прошлой жизни чувство, когда наглая ложь мешается с преступной халатностью. Он за кого меня принимает? За столичную дурочку, которая не знает, как закипает вода? |