Онлайн книга «Этикет трех сердец»
|
— Арабелла, — сказала я, — а что, если я хочу, чтобы он нарушал правила? Она посмотрела на меня так, будто я ударила её веером. — Тогда, дитя моё, ты пропала. Глава 5. Танец с оборотнем К тому моменту, как подошла очередь третьего танца, я едва держалась на ногах. Корсет врезался в рёбра, пот стекал по спине, а ноги гудели так, будто я протанцевала не два танца, а всю ночь напролёт. Леди Арабелла молча обмахивала меня веером, не произнося ни слова — она знала, что жалобы сейчас неуместны. — Леди Элисса, — раздался тихий голос за спиной. Я обернулась. Лорд Сайлас Греймур стоял в трёх шагах, в своём зелёном камзоле, без вычурности, без блеска. Он не смотрел на меня хищно, как Рагнар, и не оценивающе, как Кассиан. Он смотрел… участливо. — Вы устали, — сказал он. — Я вижу. — Этикет не позволяет леди признаваться в усталости, — ответила я, стараясь держать спину прямо. — Тогда позвольте мне угадать. Вы хотите пить, ноги болят, и корсет душит. Я прав? Я моргнула. Он попал в точку. — Лорд Греймур… — Сайлас. Просто Сайлас. Сегодня вечером я не лорд, а ваш партнёр. Он протянул руку — в перчатке, как велит этикет. Тёмно-зелёная замша, почти сливающаяся с камзолом. — Этот танец будет медленным, — сказал он. — Я обещаю. Я вложила ладонь в его. Он взял меня за руку бережно, будто я была хрупкой вещью, и повёл в круг. Музыка заиграла тише, чем раньше. Не вальс, а медленную, тягучую мелодию, под которую танцуют в самом конце бала, когда гости уже устали и свечи догорают. Сайлас двигался плавно, без резких поворотов. Его рука на моей талии лежала невесомо — через ткань, уважительно, почти не касаясь. Он не кружил меня, не заставлял бежать за ним. Мы просто шагали по кругу, как будто гуляли по саду. — Вы хорошо танцуете, — сказала я, чтобы нарушить молчание. — Я почти не танцую, — ответил он. — Оборотней редко приглашают на такие балы. Мы слишком… другие. — Другие — это плохо? — При дворе — да. Драконы любят порядок и блеск. А мы пахнем лесом и землёй. Я принюхалась незаметно. Он пах мятой, влажной корой и чем-то ещё — свежим, как утренний лес после дождя. Это успокаивало. — А вы не похожи на дракона, — заметил он. — Спасибо, — я не знала, комплимент это или нет. — Я хотел сказать, что вы… настоящая. Не притворяетесь. Это редкость здесь. Я посмотрела на него. Янтарные глаза смотрели мягко, без давления. Он не пытался меня завоевать, не играл, не нарушал правил. Он просто был рядом. — Почему вы записались на танец со мной? — спросила я. — Потому что вы улыбнулись, когда уронили веер. Не веер, который вы обронили нарочно, как учат леди. А настоящий веер. И вы смутились. Это было… красиво. Я вспомнила. Да, на входе я действительно чуть не выронила веер от волнения. Леди Арабелла потом отчитала меня за неловкость. — Вы заметили? — Я замечаю всё, что касается вас. Музыка текла, и я постепенно расслаблялась. Плечи опустились, спина уже не была такой прямой, даже корсет перестал давить — или я привыкла. — Вы устали, — снова сказал Сайлас. — Хотите, я сделаю так, чтобы танец закончился раньше? — Нельзя. Третий танец должен длиться столько же, сколько первые два. — А если я споткнусь, и мы упадём? Танец прервут. Я улыбнулась — впервые за вечер. — Вы не споткнётесь. Вы слишком ловкий. |