Книга Цветы для ведьмы, страница 64 – Фиона Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы для ведьмы»

📃 Cтраница 64

— Ты вернулась... — захлёбываясь слезами, Герда вжималась в сестру так крепко, будто хотела вмять её в себя. — Правда вернулась... Слышишь? Я тут! Я рядышком, слышишь?!

Пальцы цеплялись за грязные волосы и плечи Дарены.

— Пожалуйста... только не будь сном... Я не выдержу, если ты сейчас исчезнешь... Слышишь? Ну не выдержу я...

Дарена пошатнулась от толчка, откинула мокрые волосы с лица и часто заморгала, озираясь по сторонам. Затем тяжело подняла голову. Тусклые, покрытые белой пеленой глаза посмотрели поверх головы Герды прямо на Яна.

Потом взгляд Дарены медленно опустился вниз. На трясущиеся плечи Герды. Суставы хрустнули, когда она начала медленно поднимать руки. Дарена положила ладони на спину Герды. Пальцы оставили мокрые грязные следы на платье. Она слабо сжала руки.

Как они дошли обратно, Ян почти не запомнил. Дарена рухнула, напугав до смерти Герду. Теперь же тело ее скользило в его руках, отдавая тяжестью в каждой мышце. Голова безвольно моталась из стороны в сторону при каждом его шаге.

Герда постоянно суетилась рядом. То забегала вперёд, ломая ветки на пути, то прижималась сбоку, поддерживая свисающую холодную руку сестры. То хватала Яна за рукав, дёргая его. Глаза её блестели, дыхание было быстрым и прерывистым.

— Осторожнее, говорю! Ян, пожалуйста, придержи ей голову… Не оступись, здесь корни… Тише, тише… Вот так, да. Ян, придержи голову-то, кому говорят!

Ян молча поднимал Дарену выше. Липкая грязь пропитала его рубашку, холодная влага коснулась кожи живота, но он шёл дальше. Взглядом пытался поймать Герду, которая прыгала, точно кролик. Раньше лицо ее было равнодушным и бледным, сейчас же она едва дышала, щёки покрылись красными пятнами, а губы были искусаны до крови.

— Да держу я, держу, — выдохнул он, когда они наконец вышли к лесу. — Не уроню, клянусь. И ты не дёргайся, а то втроём мордой в снег ухнем.

Они подошли к дому. Ян ударил ногой в дверь, створка с грохотом распахнулась. В лицо ударил тёплый, сухой воздух, который сразу смешался с резким запахом болотной тины от Дарены.

— Туда, туда клади! — Герда бросилась к кровати, быстро скидывая на пол старые шкуры. — К огню ближе, давай. Ей тепла надо.

У печи мышцы горели от напряжения. Он медленно опустил Дарену на пол. Та молчала, только грудь под слоем грязи с хрипом поднималась и опускалась. Герда сразу же упала на колени перед огнём. Руки её сильно тряслись, когда она хватала сухие дрова и кидала их в очаг, раздувая угли, пока пламя не загудело и не стало ярко-жёлтым.

— Я сейчас... я сейчас растоплю... Потерпи сестрица, сейчас я… — бормотала Герда, пачкая свои щёки серой слизью с рук.

Ян стоял рядом, дыша ртом и вытирая липкие ладони о штаны. Зубы начали стучать от холода, исходящего от мокрой рубашки. Он смотрел, как Герда трогает ледяной лоб сестры и пытается вытереть грязь с волос своим рукавом.

Вдруг она замерла. Спина выпрямилась. Герда медленно встала с колен и повернулась к нему. В красных глазах стояли слёзы.

— Спасибо тебе, — прошептала она так горячо и близко, что Ян почувствовал её дыхание на своей коже. — Спасибо огромное… Я… Я сделаю всё, Ян. Помогу тебе. Я землю грызть буду, но помогу...

Ян не знал, куда деть руки. Он медленно поднял ладонь и два раза неловко похлопал Герду по плечу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь