Онлайн книга «Истинная для льва. Трудности оборота»
|
— В нашем мире полно́ высококлассных провидцев, — Выскочка тяжело вздохнул. — Заклинание быстро набирало популярность среди знати нашего королевства, — никак не комментируя слова Ариса, декан монотонно продолжил лекцию, — тем более что побочных эффектов за длительное время использования выявлено не было. А вот польза, с точки зрения прогрессивной, — тут декан несколько раз неодобрительно кашлянул, — молодёжи была несомненная. Способность контролировать потребность зверя в поиске истинной пары быстро вошла в моду, и в итоге мы уже несколько поколений имеем то, что имеем. Декан остановился и выразительно на меня посмотрел. — Итак, это первое условие нашей задачи. Второе, — веско произнёс он и поднял указательный палец, повторив: — Второе заклинание, которому подверглась Элеонор в усадьбе Фирингов по действию очень похоже на описываемое в детской сказке заклинания потери. Вам читали в детстве сказки, Ваше Высочество? Декан выжидательно уставился на меня. — Ты имеешь в виду сказку, где героя разорвали пополам, чтобы он не получил помощь от своего зверя? — что-то такое смутно всплывало в моей памяти. Сказки я не очень любил. Меня больше привлекали исторические описания батальных сцен. Минотаврус поморщился. — Не разорвали, а разлучили, — педантично поправил он. — Так вот… Как вам жить с мыслью, что сказки… не ложь? Декан замолк и оглядел нас, вытянув губы уточкой. Выглядел он при этом очень комично, но всем нам было не до смеха. — Кто-то разработал или вспомнил… может быть нашёл… древнее заклинание. Проверил его на Лилу и остался доволен. Если мы соединим заклинание подавления зверя, под которым находится бо́льшая часть придворных и просто жителей королевства Шей-Ханат, — Минотаврус замолчал на несколько секунд. — Добавим сверху второе заклинание, которое разъединяет в человеке две сущности, то… — Мы получаем заговор не только по смене королевского клана, но и мгновенного полного подчинения всего королевства, — буднично закончил за него Выскочка. — Оборотнями останутся только люди, преданные Фирингам. — И истинные, — добавил Минотаврус, — которых ничтожно мало. — Идеальный план, — согласился Арис. Дверь в спальню тихо скрипнула, и в образовавшуюся щель просунулась голова Ричи. Выглядел он не лучшим образом: запавшие глаза, тёмные круги, всклоченные волосы. Но при этом ласка довольно улыбался. — Как замечательно, что вы все здесь. У меня есть новости! — Да у нас тут тоже… новостей полная арба, — проговорил устало. — Заходи уже. — А ничего, что ты, — Ричи мягко скользнул в комнату и, склонив голову, с интересом на меня уставился, — раздетый. Они тебя, — он растопырил руки, указывая одновременно на Ариса и Эверуса, — от важных дел отвлекли? Прости, Лилу! Как ты, кстати? Я тяжело вздохнул и повернулся набок. Приподнялся, опираясь на руку, и внимательно посмотрел на Ричи. Постарался вложить в свой взгляд как можно больше угрозы и многозначительности, но губы предательски разъезжались в улыбке. Всё-таки я был рад видеть друга в добром здравии. Бодрого, хотя явно невыспавшегося. — Не рычи на меня взглядом, — отмахнулся Ричи и нагло уселся на кровати рядом с моей головой. Выдернул из-под меня подушку, закинул её себе за спину и прислонился к изголовью. — Никакого уважения к своему принцу! — воскликнул я с притворным возмущением, скидывая с кровати его обутые в дорожные сапоги, ноги. |