Онлайн книга «Между (не)придуманная история»
|
На свидание он пришёл чуть раньше назначенного времени — словно всё ещё жил в эпоху, где опоздание считалось неприличным. Высокий, крепкий, широкоплечий. Не тот типаж, который называют модным, а тот, о котором говорят: мужчина — как скала. Тёмные волосы с лёгкой благородной сединой у висков. Карие глаза — внимательные, умные, немного настороженные. И в этой сдержанной внешности было что-то неожиданно трогательное. Он смущался. Хавьер смущался, глядя на неё. Он не играл роль, не пытался произвести впечатление, не бросался заученными фразами. Просто слушал, задавал вопросы, поддерживал разговор и иногда улыбался. Они говорили на английском — это был единственный язык, на котором могли общаться оба. Хавьер не знал ни слова по-русски, а Алёна достаточно свободно говорила по-английски, поэтому разговор шёл легко, без напряжения и неловкости. Даже наоборот — эта нейтральная языковая территория словно снимала барьеры. Никто не должен был притворяться «своим». Каждый оставался самим собой. За бокалом вина разговор быстро ушёл от формальных тем к более личным. — Have you always lived in Moscow? [1]— спросил он, глядя на неё с искренним интересом. — Almost. I was born here, but I’ve spent some time abroad as well[2]. — So you’re used to seeing the world. That’s good, — Хавьер кивнул. — It’s hard to connect with someone who doesn’t want to look beyond their borders.[3] Алёна уловила в его голосе не осуждение, а опыт. Он не хвастался, но между строк проступали фрагменты его жизни: Южная Америка, США, два года в Германии, учёба в Испании, путешествия более чем в пятьдесят стран. Мужчина с географией внутри. — And you? You’ve never been married?[4] — No. Never felt it was the right time. Or maybe… I just didn’t meet the right person. — Он пожал плечами. — And I don’t believe in rushing into something sacred.[5] Слово sacred — «священное» — тихо зазвенело у неё в голове. Он был зрелым. Не из тех, кто бросается в чувства. Но от этого его спокойствие не казалось холодным — скорее тёплым, как шерстяной плед, в который хочется завернуться после долгого зимнего дня. Когда они вышли из ресторана, он проводил её до подъезда. Не попытался поцеловать. Даже не коснулся руки. Только слегка наклонился и сказал: — I’m really glad we met. I hope this evening was as special for you as it was for me[6]. — It was, — просто ответила она. — Safe flight tomorrow[7]. Он улыбнулся — почти мальчишески. — Thank you, Alena. Good night.[8] Она смотрела, как он уходит, и неожиданно чувствовала не грусть и не влюблённость. Благодарность. Будто жизнь подарила ей не роман и не поворот судьбы — а просто вечер с человеком, в котором было много света. Утром он улетел. Алёна сказала ему «пока» — про себя. Без ожиданий, без претензий, с лёгкой улыбкой внутри. Но на следующий день он написал. А потом — снова. Каждый день. Короткие сообщения, вопросы о её дне, о погоде, о книгах, которые она читает. Иногда — просто: — How are you?[9] Он не навязывался, но и не исчезал.И в этом было что-то очень взрослое, почти незаметно трогательное. Он хотел остаться на связи. И оставался. Так продолжалось несколько месяцев. Сообщения были спокойными, аккуратными, тёплыми — как утренний солнечный свет в окне. Но потом всё изменилось. |