Онлайн книга «Между (не)придуманная история»
|
Самолёт снижался над Варадеро. Алёна прижалась к иллюминатору и ахнула. Бирюза океана. Белая полоса песка, как сахар. Пальмы, тянущиеся к небу. Закат — розово-золотой, будто кто-то разлил краски по горизонту. — Вот это да… — выдохнула она. Хавьер улыбнулся: — Bienvenida al paraíso, mi amor. — Добро пожаловать в рай. Три дня в отеле были как сон. Шёпот волн, запах кокосового масла, ленивые завтраки с видом на океан. По вечерам — бары, музыка, танцы. Сальса звучала повсюду: гитары, барабаны, голоса. Алёна впервые танцевала босиком на песке под звёздами, держа в руке коктейль «Куба Либре» и смеясь, как девчонка. Но за пределами курорта — другая Куба. Пустые магазины. Очереди у банков. Ржавые «Шевроле» 60-х и сплошные Жигули Лада. Дома, которые могли бы быть дворцами, но рушились на глазах. Люди — худые, усталые, но с улыбками. — Здесь всё ещё коммунизм, — тихо сказал Хавьер, обнимая её за плечи. — Ничего не меняется. Такой красивый остров… и такая пустота, — подумала Алёна. Гавана встретила её парадоксом: величие и разруха. Огромные здания, но с выбитыми окнами. Парки, где фонари — без плафонов. Асфальт — в ямах. Они сделали фото на площади Революции с портретами Че и Фиделя. Говорили об идеалах, которые ломают страны. Последний вечер Хавьер устроил сюрприз: концерт традиционной кубинской музыки. Маленький зал, никакого пафоса, только барабаны, гитары и голоса. Танцы до полуночи, еда из морепродуктов, коктейли, смех. — Ну что, — вздохнула Алёна, выходя на улицу. — Вряд ли мы сюда вернёмся. — Но теперь у нас есть воспоминания, — ответил Хавьер. После Кубы Панама была другим миром. Небоскрёбы причудливых форм, мосты в огнях, воздух пахнет морем и бензином от дорогих машин. Днём они гуляли по старому городу — разноцветные колониальные дома, балконы в цветах. Вечером — рынок морепродуктов. Алёна пробовала севиче, креветки, кальмаров. — Если рай пахнет, то вот так, — сказала она, зачерпывая ложкой лаймовый соус. Хавьер засмеялся: — Ты ещё не пробовала панамский ром. Перед посадкой на самолет до Гватемалы Хавьер посмотрел на телефон и сказал: — Альваро хочет встретить нас в аэропорту. Ну вот… начинается, — с внутренним сарказмом подумала Алёна. — Хавьер, — спокойно, но твёрдо. — Мы договаривались провести день вдвоём. Мы не виделись четыре месяца. Я хочу побыть с тобой вдвоем у нас дома. Он замолчал. Потом улыбнулся: — Ты права. — Набрал сообщение. — Напишу, что поедем одни. Маленькая победа, — отметила Алёна. Гватемала встретила дождём. В машине пахло мокрыми листьями, кофе и Хавьером. — Сезон дождей ещё не закончился, — вздохнула Алёна. — Ты знаешь, из года в год по-разному, — он сжал её руку. — Но солнце вернётся. Ну вот… я дома, — подумала она. Теперь это мой дом. С ним. Они провели весь следующий день вдвоём: домашняя еда, фильмы, тишина, отдых. Конечно, им предстоит еще увидеться с его мамой, с его братом, но это потом.. Пока их двое. Потом началась новая жизнь. Глава 14 Хавьер ушёл на работу, а Алёна впервые села за руль. Пять дней его кузина терпеливо помогала ей привыкать к вождению по - гватемальски. День за днем они ездили по одним и теми же маршрутам - куда Алене предстояло ездить чаще всего. Вот только Каталина (его кузина) говорила только по-испански. И Алёне впервые за долгое время пришлось хорошенько поднапрячься и вспомнить все, что она знала из испанского, чтобы объясняться и понимать хоть что - то. И маленькое чудо произошло - она заговорила, пока плохо, медленно, но она могла объясняться пусть поверхностно. Но с ней уже можно можно было поговорить на любые темы. Она начала понимать все сказанное Каталиной - она не знала слов, но понимала контекст и интонацию и безошибочно понимала, о чем речь. Ну что говорить, Алена любила иностранные языки, и они давались ей легко. И с каждым днем ее речь улучшалась, на 5й день они пришли в кафе отметить успехи Алены и болтали обо всем на свете: о книгах, о детях, об учебе, о работе, о России, о Гватемале… и Алена понимала! Она очень гордилась собой. |