Онлайн книга «Инстинкт совершенства»
|
— Все поняла? — уточняю. — Все элементарно. — Далеко от меня не отъезжай и будь всегда в поле зрения, — меняю тон на более серьезный. — Поехали уже, — заводит движок. — Нетерпеливая, — качаю головой и сажусь на свой гидроцикл. — Ну что, посмотрим кто быстрей? — с алчной улыбкой произносит строптивица и газует, уезжая вперед. — Потише, шустрая! — смеюсь, газуя за ней, но мои слова вряд ли слышны. Догоняю жену, и она поворачивается ко мне, вся светясь от счастья. — Это мега круто, Адриан! — кричит, объезжая меня по кругу и едва не сталкиваясь со мной. Когда дело касается адреналина, моя жена становится абсолютно неуправляемой. — Лучше, чем на твоем стареньком скутере? — ездим по плавной зигзагообразной траектории. — Эй, не обзывай моего верного коня. Он служил мне верой и правдой не один год. — К твоему сведению, твой верный конь мог убить тебя в любой момент на дороге. Мои люди проверили его и там нужно менять чуть ли не половину деталей. — Ни хрена подобного! — Ты снова за свое? — виляю задом гидроцикла, обливая жену за ее грязные ругательства. — Ах так? — делает резкий рывок, обливая меня в ответ, и уезжает вперед, выдавливая газ на максимум. Жена стремительно отдаляется от меня и закатив глаза, еду за ней. Обращаю внимание, что чем дальше от берега мы уезжаем, тем выше становятся волны, хотя их не было видно с большого расстояния. Гидроцикл начинает буквально подпрыгивать на волнах, но я как опытный водитель смогу справиться, в чем я не уверен насчет своей бесстрашной жены. И как только я думаю об этом, замечаю, как гидроцикл Эверин кидает на волну и тот летит боком, ударяясь о другую волну, сбрасывая жену с сиденья. — Эверин! — кричу и пытаюсь выдавить из движка все, что только можно. Сердце бешено колотится в груди, и чувство страха холодным змеем бежит по позвоночнику. Когда подъезжаю к дрейфующему пустому гидроциклу, начинаю судорожно искать жену глазами. В метрах пяти замечаю брызги и то, как светлая макушка уходит под воду. Без раздумий ныряю и с такой силой перебираю ногами и руками, что доплываю до жены меньше чем за минуту. Она барахтается под водой с видом полного ужаса на лице, и я подхватываю ее за талию, стремительно выталкивая на поверхность. Эверин делает глоток воздуха и заходится сильным кашлем, успев наглотаться воды. Цепляется за меня, как за спасательный круг, царапая шею ногтями. Ее лицо красное, а в округлившихся глазах все еще плещется паника. — Все хорошо, малышка. Ты в порядке, — пытаюсь успокоить ее, крепко прижимая к себе. — Дыши, Рини. Дыши, девочка, — глажу ее по спине. Медленно подплываю к своему гидроциклу, и Эверин хватается за край подножки. К счастью, кашель быстро заканчивается и хрупкое тело начинает бить мелкая дрожь. Ставлю руки по обеим сторонам от нее, давая понять, что она в безопасности. Сжимаю челюсти, начиная не на шутку злиться. — Почему не сказала, что плавать не умеешь, глупая?! — повышаю голос. — Ты не спрашивал, — произносит осипшим голосом, и я осознаю, что моей вины в произошедшем не меньше. — Тогда жилет должна была надеть! Какого черта ты вытворяешь, Эверин?! Жить надоело?! — кричу, уже не контролируя себя. — Не надоело. Я не собиралась падать в воду, — обиженно бухтит отворачиваясь от меня. |