Книга Прощание Тёмного принца, страница 79 – Ольга Силаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прощание Тёмного принца»

📃 Cтраница 79

Взгляды Таиссы и Вернона встретились, и Таисса вдруг ощутила, что боится того, что Вернон сейчас скажет. Одно слово, одна догадка – и…

Но Вернон покачал головой, и Таисса с облегчением увидела, как его лицо принимает знакомый легкомысленный вид.

— Получается плохо. Я-то надеялся, что сразу пойму вообще всё. Кто, почему, зачем… В конце концов, я же не твой почтенный предок, которого слепит свет. У меня, прошу заметить, есть мозги.

Таисса беспомощно улыбнулась.

— Наверняка. Но что там ты имел в виду про Дира?

— Догадки. Просто кусочки головоломки, которые торчат в разные стороны. И сдаётся мне, не стоит пока делиться ими с тобой. Не здесь.

Сверху тоскливо крикнула чайка, и у Таиссы вдруг появилось то же ощущение, что и прошлой ночью, когда она целовала Вернона. Не тень, даже не грёза – образ. Словно её, маленькую и хрупкую, держит на ладони весь мир. Держит, пытаясь оградить от опасного знания. И Вернон, интуитивно чувствуя это, следует за чьей-то невидимой волей.

Вернон помолчал.

— Если я прав, у твоего Светлого большие проблемы. И мы ничем не можем ему помочь.

— А если неправ?

— Тогда он всего-навсего в смертельной опасности, – махнул рукой Вернон. – Ничего особенного.

У Таиссы вырвался нервный смешок.

— Расскажешь подробнее?

— Нет.

— Почему? – всё-таки спросила Таисса.

Серые глаза неотрывно смотрели на Таиссу. Глаза Вернона, который стоял под небом будущего рядом с ней, живой и настоящий.

И одновременно его больше не было.

— Потому что некоторые вещи, – негромко произнёс Вернон, – прежде чем они случились, сказать невозможно.

Например, то, что юноша, стоящий в шаге от тебя, уже мёртв.

— Я знаю, – тихо сказала Таисса. – Так хочется, чтобы было иначе. Но…

Таисса протянула руку – и коснулась плеча Вернона, такого же тёплого и реального, как и пять минут назад. Как этой ночью.

Как тогда, когда плечи Вернона опустились в последний раз, и…

…И Дир забрал тело.

Вернон не знал об этом. Ещё не знал. Но в его словах Таисса ощущала отражение своих мыслей. Отзвук грядущей потери. Мир живых и мир мёртвых… если бы Вернон только знал, как это далеко. Как невозможно, как страшно, как…

— Есть вещи, которые я не могу переложить на твои плечи, – прошептала Таисса.

— Умирающие плечи, – поправил Вернон. – Им не помешает несколько лишних тонн. И кто сказал о «переложить», Таисса-грузчица? Есть прекрасное слово «поделиться».

Таисса покачала головой.

— И значит – переложить.

Они долго смотрели друг на друга. Наконец на лице Вернона появилась понимающая улыбка.

— Что, влипли мы, Таисса-неопределённость?

Таисса глубоко вздохнула, словно перед прыжком в холодную воду.

И, решившись, обняла Вернона. Всего, живого, целиком.

— К чёрту тайны, догадки и плохие предчувствия, – прошептала она ему на ухо. – Ты – это ты, и ты рядом. Будущие бури подождут.

— Я бы не обманывался. Синоптики – чертовски приставучие ребята, знаешь ли.

У Таиссы вырвался смешок.

— Эй! – раздался резкий голос. – Вам что, целой жизни не хватило, чтобы пообниматься? Живо за мной!

Таисса и Вернон обернулись одновременно, чтобы встретиться с яростным взглядом девочки-киборга.

Их проводница вернулась.

И, кажется, не с хорошими новостями.

Таисса перешагнула порог гостиной и застыла.

— Они все мертвы, – отрывисто произнесла девочка. – Из-за вас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь