Онлайн книга «Лабиринт Принца Пустоты»
|
— Принцу Пустоты не нравятся чужаки, – послышался зловещий мужской голос. – А вот мы их очень любим. Таиссе вновь заложило уши, но ощущение почти тут же пропало, хотя слова незнакомца отразились в её голове странным эхом. — И почему же? – раздался спокойный голос. Очень знакомый голос. Голос Дира. Сердце Таиссы застучало быстро-быстро. Раздался смешок. — Потому что у новичков с собой много интересного. И вновь это чувство искажённого восприятия. В ушах зазвенел чужой акцент. Таисса мотнула головой. Неважно. Дир жив! — Кто такой этот Принц Пустоты? Раздались смешки. — Тебе-то что? Ты никогда его не увидишь. Ей нужно было увидеть, что происходит. Но, высунувшись, она слишком рисковала. Таисса быстро огляделась. Закуток, где она оказалась, был чем-то вроде ларька для уличной еды, когда-то яркого и блестящего, но теперь заброшенного. На прилавке царил бардак, пол под козырьком был перемазан, и остро пахло прокисшими объедками. — Не похоже, что у тебя есть что-то ценное. – Послышался звук плевка. – Ведь нет? — Нет, – спокойно сказал Дир. – Но я многое умею чинить. — Чинить мы и сами умеем, – послышался презрительный ответ. – А ломать – ещё лучше. Ладно, ребята, раз этот парень пустой, пора с ним кончать. Ты сам спрыгнешь вниз или тебе помочь? Таисса оттолкнулась от пола изо всех сил. И, используя остатки способностей, взлетела на козырёк ларька, тут же прижавшись к металлической крыше. И увидела Дира. Его светлые волосы Таисса не могла перепутать ни с чем. Впрочем, три узких луча, направленные ему в лицо, не оставляли ни малейших поводов для сомнения: Таисса видела его лицо ясно и чётко, как и перепачканный рукав и кровоподтёки на костяшках пальцев. Дир стоял прямо, с идеально ровной спиной, но ему оставался лишь шаг назад до перил. До пропасти. Четверо вооружённых оборванцев окружали его. У двоих в руках темнели биты, а ещё у одного за спиной висел аж целый двуручник футуристического вида с голубой сверкающей электрической кромкой. Похоже, Дир тоже потерял или почти потерял сверхспособности, иначе эти четверо давно бы проломили собой перила. А полутёмный променад был пуст. Помощи просить было не от кого, да и вступится ли кто-нибудь? Таисса повернула голову налево, потом направо, вглядываясь пристальнее. Сбоку, метрах в десяти, стоял одетый в чёрное человек в низко надвинутом капюшоне. Он прислонился к стене, словно всё это его совершенно не касалось. Но Таисса чувствовала, что он тоже следит за происходящим. — Я могу быть вам полезен, – голос Дира оставался ровным. – С этими отключениями энергии, например. Я могу их остановить. — И как же? — Я могу поговорить с вашим Принцем Пустоты. Все четверо уставились на него. И одновременно расхохотались резким, лающим смехом. — К Принцу хочешь попасть? – зловеще произнёс первый, самый крупный из оборванцев, с двуручным мечом. Он ткнул мечом вверх, указывая вверх и вбок. – И как же? Неужели летать умеешь? — А мы его научим! – хохотнул другой. Таисса невольно перевела взгляд вслед за его мечом. И приоткрыла рот: над променадами и ярусами парила неясная тень чёрного величественного замка. Тройная ветвь гигантских кораллов частично скрывала его, но восприятие Таиссы мгновенно дорисовало готическую картину. Чей-то дом, тёмный и грозный. Замок, парящий в темноте над сплетением коралловых ветвей, ярких реклам и железных трущоб. Неужели это дом Принца Пустоты? |