Онлайн книга «Тёмная советница»
|
— Хуже. Вернон, если ребёнку передастся твоё… заболевание, он может не успеть стать мерзавцем. И ему будет очень, очень больно. На лицо Вернона упала тень. Губы его шевельнулись, раскрылись, словно он хотел сказать что-то… И тут же он плотно сомкнул губы. На Таиссу он не глядел. — С этим, – негромко сказал он, – я разберусь. Считай, что уже разобрался. — И? Вернон пожал плечами. — Будем считать, что эта вероятность исчезла со стола целиком и полностью. Вот так. – Он щёлкнул пальцами. – Взяла и исчезла. Таисса не могла поверить, насколько он был лишён серьёзности. Чёрт, да Вернон вёл себя так, словно ребёнка Хлои, да и самой Хлои не существовало вообще! Словно Таисса никогда не заставала их практически в одной постели! — Вернон, это слишком легкомысленно даже для тебя, – повысила голос Таисса. – Речь идёт о живом существе! Диагностика… — Пирс, – резко прервал Вернон. – Хватит. Он кивнул налево. К самолёту быстрым шагом приближался Лео. — Бывшие Тёмные отказываются лететь с нами, – отрывисто бросил Лео вместо приветствия. – Никто не согласился. — Потому что, когда речь идёт об Источниках и подобных вещах, каждого из них может заклинить, – устало бросил Вернон. – Помнишь, как вас вытягивала Таисса-спасительница? Окажись рядом Эйвен, и вам пришлось бы тащить его свежий труп. Или бросить, что вероятнее. — Вернон прав, – подтвердила Таисса. – Павел здорово рискует, что летит с нами. — То есть кто-то всё-таки решился? – хмыкнул Лео. – Не такие они трусы, как я представлял. Я уж удивился, узнав, что великий и могучий Эйвен Пирс решил отсидеться. Таисса напомнила себе, что парень, устроивший во время войны охоту на похитителей и мародёров, имел право так говорить, и прикусила язык. — Отец тоже работает на наше непоражение, – коротко сказала она. Лео посмотрел на неё с внезапным уважением. — Знаю, – тоном ниже сказал он. – Просто… я тоже боюсь. Дёргаюсь, как мальчишка. Их взгляды встретились. Они оба знали, что не просто идут на площадь, чтобы потребовать свободу и жизнь своим родителям. Было более чем вероятно, что они летят на смерть. — Смело с твоей стороны признаться, что ты боишься, – проговорил Вернон. – Я тоже боюсь. В основном за Пирс, правда, но я говорю себе, что это всё сентиментальные глупости. — Бывает. — Угу. Они кивнули друг другу. Таисса оглянулась, выискивая остальных. Пора было лететь. Где же Дир и Павел? И тут она их увидела. Дир и Эйвен Пирс медленным шагом шли от берега и разговаривали. — Никак оторваться друг от друга не могут, – не без ехидства сообщил Павел, приземлившись на бетон справа от Таиссы. – Думаешь, твой отец снова изобрёл непоражение? — Половину непоражения, возможно, – рассеянно отозвалась Таисса, глядя на серьёзное лицо отца. – Другую половину придётся добывать нам. Павел вздохнул. — Как всегда. Попробуем вернуть Мелиссу домой. Твой отец заслужил. — И моего отца, – резко произнёс Лео. – А если эта дрянь попробует нам помешать… — То мы умрём, – негромко сказала Таисса. – Скорее всего. Ты не представляешь её возможностей. — Но лечу же. Они обменялись невесёлыми взглядами. Эйвен Пирс и Дир подошли к ним. Отец вскинул голову, и несколько секунд они с Таиссой смотрели друг на друга. Таисса отрывисто кивнула отцу. — Я вернусь. |