Книга Драконова невеста. Изгнанная из рода, страница 12 – Ната Лисс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконова невеста. Изгнанная из рода»

📃 Cтраница 12

В этот момент я перестаю дышать.

— И как твое имя, дитя? — хмурится он.

— Розетта Эл… — начинаю я и вдруг замолкаю. Смею ли я произнести эту фамилию, если мой собственный отец обещал исключить меня из рода?

— Это Розетта, дочь герцога Элфри, — уверенно приходит мне на помощь Фадель, не давая ни секунды на сомнения.

Глаза императора расширяются сначала от удивления, а затем его лицо искажается от гнева.

— Мало того что привел во дворец дочь герцога Элфри, так еще и пустышку! — зло цедит он, и каждое слово впивается в меня, как игла.

За последние три дня мне уже дважды напоминают, что я обделена сильной магией, и каждый раз это звучит как клеймо.

— Отец, я люблю Розетту и желаю жениться только на ней, — твердо заявляет Фадель. Его голос не дрожит, в нем нет ни мольбы, ни оправданий, только уверенность.

Его рука по‑прежнему крепко держит мою, и только это прикосновение не дает мне упасть.

— Отец, позволь моему несносному братцу жениться на ней, — внезапно раздается хитрый голос откуда‑то из глубины зала.

Я оборачиваюсь и вижу перед собой почти точную копию Фаделя: те же черты лица, тот же гордый профиль, но глаза у незнакомца пылают не золотистым светом, а холодным льдом.

— Приветствую, Ваше Высочество, — запоздало кланяюсь я, чувствуя себя неловко.

— Не стоит, мы же почти семья, — смеется второй принц, и в его смехе нет злобы, только легкая ирония.

— Мой милый братец Фостер, а ты постарел, — фыркает Фадель.

— Как и ты, братишка, — усмехается Фостер, а затем на его лице появляется неожиданно теплая улыбка.

Он подходит ближе и обнимает брата. Фадель отвечает на объятие, и в этом жесте столько искренности, столько братской привязанности, что у меня на лице невольно выступает улыбка.

Секунду назад я была уверена, что между братьями царит вражда, но теперь понимаю: их связь такая же крепкая, как и у меня с Мариэттой. Но стоит мне только подумать об этом, как принц Фостер бросает на меня странный взгляд, который я не способна прочесть, и от этого становится не по себе.

Глава 8

Глава 8

Старший из братьев отстраняется и подходит ко мне, его шаги звучат в зале особенно гулко, будто каждый из них отдается эхом в моей груди.

— Дочь герцога Элфри, — протягивает он загадочным тоном, осматривая меня с ног до головы так пристально, что мне кажется, будто он считывает не только черты лица, но и все мои тайны.

Мне с трудом удается выдержать этот взгляд, он словно прощупывает каждую мою слабость. Затем принц оборачивается к Фаделю и произносит с насмешливой полуулыбкой:

— Мой братец всегда имел бунтарский нрав.

— Недостойно наследника престола! — резко возмущается император, до этого момента лишь наблюдавший за воссоединением сыновей. Его голос гремит, как раскат грома, а по залу пробегает ледяная волна.

— Отец, думаю, этот союз может оказаться весьма полезным для короны, — спокойно вступает в разговор принц Фостер, делая едва заметную паузу и бросая на меня быстрый, оценивающий взгляд. — Он способен прекратить многовековую вражду между нашими семьями.

Император задумывается на мгновение, в зале повисает тяжелая тишина, и даже воздух будто становится гуще. Он пристально смотрит то на меня, то на сына, словно взвешивает на невидимых весах мою судьбу и интересы империи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь