Онлайн книга «Танго с демоном: Танго нуэво. Танго верано. Танго эсценарида»
|
— Ваше высочество? — Поговорррим, – мурлыкнул парень. Тана Кампоса передернуло. И на миг… Вот кто на деда-то похож! Копия! — Ваше высочество, я… — Молчать. Все разговоры – потом. Молчать так молчать. Тан Кампос честно молчал, пока они шли к выходу из здания, молчал, когда они устроились в беседке, из которой все напросвет было видно, молчал, пока его высочество не начал разговор. — Итак, тан Кампос. Часть разговора я слышал. А сейчас вы мне расскажете все остальное. И то, о чем умолчали. Когда вы узнали о том, что не добили всех мединцев? У тана Кампоса даже рука дернулась – перекреститься. Вот где дедова-то кровь! Проявилась, разыгралась… — Ваше высочество… — Тан Кампос, вы можете отсюда и не выйти, – мягко намекнул Бернардо. – Мне нужна ВСЯ информация, и вы мне ее предоставите. Тан Кампос вытер вспотевший лоб и начал говорить. Отставка? Судя по взгляду его высочества – это наименьшее из зол. Так что… лучше здесь и добровольно, чем там и под пытками. * * * Хоселиус Аурелио стоял на коленях у гроба отца, когда Бернардо вошел в молельню. — Отец… — Да, сынок? — Тан Кампос приходил к тебе. Я бы хотел обсудить кое-что. Хоселиус взмахнул рукой. — Это так срочно и серьезно, сынок? — Да, отец. — Все равно – пару дней подождать этот вопрос сможет. Сейчас для меня отец важнее всего. — Дед уже умер. А мы пока живы. Хоселиус сдвинул брови. — Бернардо, если ты пришел помолиться вместе со мной – это хорошо. А если ты сейчас будешь отвлекать меня – не надо. Завтра похороны. Отец был не идеальным, но я его все же любил… другого шанса проститься с ним у меня не будет. Бернардо подумал, что и того не надо бы. Но промолчал. Сказал о другом. — Отец, я не стану тебе мешать. Все же мне дед не был так близок. Если ты не возражаешь, я проверю, все ли готово для завтрашних торжеств. Там, одежда, кортеж… Хоселиус расслабился и поглядел с искренней благодарностью. — Спасибо, сынок. — Мы семья, отец. Бернардо получил разрешение и вышел. Хоселиус повернулся к гробу. Лежит… тело. Пустое, неподвижное. И не скажешь, что это – отец. Что он наводил на всех ужас, что он… — Отец-отец… оставил ты мне наследство. И мать… я так понимаю, что твоя любовница во многом виновата. И в гибели матери, и в остальном… не прощу! Не хочу сейчас этим заниматься! Но не прощу! Никогда не прощу! Ненавижу!!! Труп оставался недвижен и мертв, как полагается трупу. Оно и к лучшему. И при жизни отец и сын друг друга не любили, и после смерти ничего не поменялось. Увы. * * * Бернардо только что стены не пинал. Твою налево! Твою направо! Ну и прямо заодно, чтобы жизнь медом не казалась!!! Судя по тому, что рассказал тан Кампос… у нас серьезные проблемы. И покушения еще возможны. И вообще… А делать-то что? Бернардо подумал пару минут и направился туда, где мог получить помощь. К Леноре. Сестра еще не спала. Сидела на кровати, писала что-то золотым пером в изящном блокнотике из золотых же листочков. Насколько знал Бернардо, это средство связи. С кем? — Сестрица, доброй ночи. — Была доброй, – фыркнула Ленора. – Как тебя без доклада пропустили? — Кто ж со мной будет ссориться? – удивился Бернардо. – Слуги? Я же наследник! — Наследник, – согласилась Ленора. – А от меня что надо, наследник? — Зависит от того, что нужно тебе, – честно сознался Бернардо. – Поговорим откровенно? |