Онлайн книга «Дорога на остров Рю»
|
— Прости… – сказала она и почувствовала на плече руку Кейна. Они поняли друг друга без слов. Нужно было уходить. Забай выполнил свою миссию. Хитоми коротко помолилась и пообещала себе, что вернется, если к концу этого путешествия сможет стоять на ногах. Подхватив теряющую сознание Камисори под руки, они устремились в здание станции. Сливаясь с потоком, друзья нырнули в прохладу просторного холла. Царящий здесь полумрак позволял скрыться от летнего солнца, но свежесть помещения оказалась иллюзорной. На станции было душно: тысячи ртов жадно поглощали и выдыхали один и тот же воздух. Ряд сувенирных киосков пестрел журналами и безделушками. Многочисленные потоки пассажиров хаотично перемещались во всевозможных направлениях и позволяли затесаться в толпе, не попадаясь на глаза сотрудникам железнодорожной станции. Внешний вид пошатывающейся Камисори легко мог дать повод увидеть в ней нездорового или нетрезвого пассажира. Лишние вопросы определенно были ни к чему. Шорох пакетов, приглушенные голоса и неожиданные выкрики, шарканье ног и равнодушный голос из динамиков – все вокруг сливалось в монотонный гул, который позволил беглецам хоть капельку расслабиться. Оказавшись внутри общего организованного действа и повинуясь целеустремленному потоку, поневоле чувствуешь себя спокойнее и увереннее. На невысоких ступеньках, ведущих к турникетам, потоки приобретали более осмысленные очертания. Сотрудники полиции в синей форме попадались через равные интервалы. Надпись на табло сообщала, что до прибытия поезда остаются считаные минуты. Кейн все рассчитал верно, а Хитоми достойно управилась с автомобилем. Осталась самая малость – и они окажутся в вагоне скоростного поезда. Через турникеты они прошли уверенно. Камисори нашла в себе силы для последнего рывка и почти без содроганий переставляла ноги. Однако Хитоми чувствовала, как напрягается тело демоницы, и догадывалась, с каким трудом той дается каждый шаг. Ожидая поезд, они заняли укромный уголок в стороне от информационных стендов. Сюда не устремлялись взоры спешащих пассажиров вокруг. Каждый, кто проходил мимо, поднимал глаза, всматривался в табло и тут же удалялся в необходимом направлении, игнорируя странную компанию. — Осталась минута-две, – сказал Кейн. – Мы успели. — Успели… – Хитоми сверлила взглядом окружающих, но ничего подозрительного не наблюдалось. От напряжения у нее начали болеть глаза. – Кейн, за нами погоня. — Бордовый «Альфард»? Тот, который ты видела на автомагистрали? Считаешь, это все-таки люди отца? — Да, это погоня. Они знают, что мы на станции. Чувствую, что и они тоже где-то здесь. Руки Хитоми скользнули в разрезы юбки, и она нащупала рукояти ножей, пристегнутых к бедрам. Ладони обдало жаром: оружие, казалось, трепетало в предвкушении крови. — Считаешь так? – спросил Кейн. – Тогда почему не нападают? Чего ждут? Стоят в очереди к аппаратам, чтобы купить билет? — Что-то мне подсказывает, что билеты их не очень-то интересуют. Эти люди планируют напасть, и вот-вот это произойдет. — Что предлагаешь? — Хм… Толпой мы слишком приметны, – задумчиво произнесла Хитоми. – Можем попробовать прошмыгнуть в вагон по одному. Если преследователи где-то на станции, могут нас и не заметить. Смешаемся с остальными пассажирами. |