Книга Дорога на остров Рю, страница 90 – Кори Кагэяма

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорога на остров Рю»

📃 Cтраница 90

— Я был уверен, что ты разозлилась и решила вернуться…

— Как ты мог такое подумать!

Оба заулыбались, будто не было вокруг них ни безумного хаоса, ни зловещих персонажей.

— Мы встретили этого господина, и он сказал, что сможет отвести нас… – начал Кейн, но его оборвали.

Высокий человек театрально откашлялся.

— Очень мило, друзья. – От его низкого баса, казалось, завибрировала вода у бортов. – Не ожидал, но ты все-таки догнала нас.

Хитоми рассмотрела его вблизи. Да, это определенно был тот самый человек из сна. То же самое лицо, тот же подбородок. Тот самый голос, призывающий выполнить просьбу Кейна.

— Добро пожаловать на борт. – Мурена сделал приглашающий жест. – Места хватит для всех. Мы плывем на остров Рю.

Хитоми посмотрела на Кейна.

— Мы не поплывем! – неожиданно для себя выпалила Хитоми. – На остров надо Камисори. Забирай ее, и отправляйтесь. А мы с Кейном уходим.

Мурена улыбнулся.

— С Кейном? Нет-нет. Он не уходит. Он хочет добраться до острова. Помочь своей возлюбленной, разобраться в себе. Ему тоже нужно на остров Рю.

Мурена говорил за Кейна так, будто тот был младенцем.

— Кейн? – Хитоми требовательно взглянула на друга.

Тот смущенно пожал плечами.

— Думаю, мы скоро вернемся. Или я вернусь… Если не хочешь плыть вместе с нами, Хитоми, можешь дождаться тут…

Хитоми прикусила губу. Похоже, с Кейном пока не все ладно. Она помедлила, уверенно подошла к лодке и поставила ногу на край борта.

— Это же ты? – Она указала пальцем прямо на улыбающееся лицо высокого человека. Он как раз приподнял голову, и под шляпой сверкнули темные лукавые глаза. – Это ты поссорил нас в лесу? И ты устроил все это: туман, норы с мертвецами. Да? Я права? Ты – тот недостающий элемент в головоломке. Не люди отца Кейна, нет. Ты играешь в какую-то игру. Зачем? Что тебе нужно?

— Поссорил? Да, я. Не скажу, что мне жаль. Вы и так были готовы к конфликту. Стоило только подтолкнуть…

— Не увиливай. Ты развел нас и натравил на меня лесных мертвецов!

— Натравил? Нет. Мертвецы? Я называю их «хранители леса». Они позволили нам пройти через их территорию на другую сторону… И за это с ними стоило расплатиться.

— Пройти на другую сторону? Мы уже не в нашем мире? Я права?

— Это слишком сложно, чтобы ты поняла, девочка. Но как тебе удалось откупиться от них? Не припоминаю случая, чтобы с хранителями леса можно было договориться.

— Не договорилась, нет. Они забрали другую душу и успокоились.

— О, как просто. Я должен был догадаться.

Хитоми медлила, не переходя на лодку.

— Я знаю, – сказала она. – Знаю, что это ты был в моем сне. Я выполнила твою просьбу. А теперь хочу ответы.

— Ответы? – Мурена изобразил удивление.

— Ответы. Зачем тебе все это надо? Что за спектакль ты разыгрываешь и для чего втянул нас с Кейном в эту авантюру?

— Вот так все взять и рассказать?

— Да! – Хитоми была тверда.

— Хорошо. Расскажу. Но все ответы на острове. Отправляйся с нами на остров Рю, и ты все узнаешь. – Его голос был вкрадчив. – Все ответы ждут тебя на острове, Хитоми.

— Пока не получу ответы – никуда я не отправлюсь!

— Хорошо. Это твой выбор. Оставайся… – улыбнулся Мурена.

* * *

Они плыли молча.

Распределившись по всей лодке, все оказались на некотором расстоянии друг от друга, и у каждого было ощущение, что в лодке больше никого нет. Тому способствовали и черная воздушная взвесь, и маслянистая вода за бортом. Пленка, покрывавшая гладь, стала настолько плотной, что казалось, будто они двигаются по поверхности зеркала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь