Онлайн книга «Враг за спиной»
|
Эймери сел на стул, уперся локтями в колени и продолжил, смотря вниз: — Вернувшись, я поначалу сомневался, присматривался, собирал информацию. Но понял, что единственные, кто действительно хотел для Иван добра, – это мы с Хантером. Вы же, помимо того, что врали о своем происхождении, так еще и отдали артефакты мистеру Харвилу, включая Белую скрипку. И знаешь, это неприятно – когда тебя выкупают у собственной семьи, похищают, держат в заточении, и все для того, чтобы продать ЦРУ и посмотреть, сможешь ли ты управлять скрипкой. Ведь, как выяснилось, ты – далекий потомок первого владельца. Азаруэль замотал головой. — Этого не может быть, – прошептал он в пустоту. — Смешно, что вы так легко приписали мне формирование отряда солдат, владеющих артефактами. – Хантер лениво вышел вперед. – Хотя сами занимались тем же. — Я не знал об этом! – Азаруэль вложил в ответ всю оставшуюся твердость. — Ты отдал им скрипки Конгломерата, – напомнил Эймери. — Тень доверил им артефакты, и я доверил тоже! — Меня это утомило. – Хантер глубоко вздохнул, провел рукой по лицу и обратился к Эймери так, словно Азаруэля здесь не было: – Я уже забрал Иван. Пора заканчивать. Азаруэль взглянул на Эймери, но тот упрямо смотрел в сторону. — Ты не можешь так с нами поступить, – прошептал Азаруэль. — Ты соврал мне, – тихо напомнил ему Эймери и, сглотнув, сказал чуть увереннее – Даже когда я спросил в упор, все равно соврал. Ты скрыл подлинную опасность Тени от него самого и врал ему тоже – и у меня нет времени напоминать тебе, о чем я говорю. Ты знал, что монстры – с вашего острова. И я не верю, что ты после всего этого не знал о том, как на самом деле в компании относятся к Иван и какая опасность ей угрожает. — Какая опасность? – Азаруэль попытался перебросить ноги через край кровати, но замер от боли. До чего же тяжело переносить такие раны, когда ты обычный человек. – Я-я не… — Эймери, иди к Иван, – обратился к нему Хантер, но его насмешливый взгляд был прикован к Азаруэлю. И там уже читался приговор. — Ты его замедлишь? – спросил Эймери на выходе. — Да. – Хантер достал из кармана складной нож. – Для долгожителя это не смертельно, но это его обезвредит, чтобы мы могли уйти. Эймери только кивнул и вышел. С губ Азаруэля сорвался обреченный выдох. — Для долгожителя, – повторил Хантер, проверяя кончик ножа на остроту. – Но ты ведь у нас теперь простой человек. Значит, он просчитал и это. Все, что произошло на перроне. Осознание накрыло Азаруэля с головой. Они не просто не собирались похищать скрипку. Они хотели, чтобы Азаруэль использовал ее, зная, что тогда он лишится своих сил. — Я был почти уверен, что ты выберешь его. – Хантер приставил ногу к боковине кровати. – Единственная причина, по которой я смог втянуть Эймери в это, – обещание, что ты не умрешь. Видимо, ты все-таки ему запомнился, раз он беспокоился о тебе. Но думаю, я смогу убедить его, что ты умер… – Хантер заулыбался, – …от простуды. Простые люди такие уязвимые по сравнению с долгожителями, да? — Зачем тебе Эймери? – прошипел Азаруэль. — Он стал моей сестре братом, которого не было рядом. Без него мне будет сложнее ее у вас забрать без вреда для ее психики. – Взгляд Хантера смягчился, он ушел в себя. – Я не хотел, чтобы она видела все, что случилось на перроне, но это была вынужденная мера. Иван сможет прожить без миллиардов, которые ей все равно никто бы не дал. И она сможет прожить без вас, которым с самого начала не было до нее дела. Она нужна только нам с Эймери, и мы готовы ее защитить. И я скорее доверюсь Тени, чем тебе, потому что среди вас, долгожителей, он неожиданно оказался в самой чистой одежде, хотя изначально я считал его злом. – Хантер снова глянул на нож и сказал: – Но я ошибался. Злом был ты. Ты знал, кто такой Зотис. Знал про остров, про прошлое Тени, про то, на что он способен, и помог «Альтернату» запустить программу с артефактами. Я украл их, чтобы оттянуть этот момент, потому что страшно представить, к чему бы это привело. |