Книга Измена императора драконов. Месть злодейки, страница 66 – Настя Ильина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена императора драконов. Месть злодейки»

📃 Cтраница 66

Гости - министры, советники, военачальники, знатные дамы - замерли по бокам, оставляя свободным лишь широкий проход к алтарю. В конце этого прохода, на возвышении, стоял Шэн.

Он был прекрасен.

Чёрный мундир, расшитый золотыми драконами, красный плащ на плечах, корона на голове - не та, тяжёлая, церемониальная, а лёгкая, свадебная, украшенная рубинами и сапфирами.

Он смотрел на меня одну, словно и не замечал никого из присутствующих.

Я шла медленно. Чинно. Как и подобает будущей императрице. Но сердце колотилось где-то в горле, и в какой-то момент я перестала дышать.

Отец вёл меня под руку - гордый, с мокрыми глазами, хотя старался держаться. Его пальцы чуть дрожали, и я сжала его локоть в ответ.

— Не волнуйся, папа, - прошептала я.

— Я не волнуюсь, - ответил он. - Я счастлив.

У алтаря он передал меня Шэну.

— Берегите её, Ваше Величество, - произнёс отец приказным тоном генерала, вверявшего императору своё самое ценное сокровище.

— До последнего вздоха буду беречь, - ответил Шэн, принимая мою руку.

Отец отошёл, оставляя меня с женихом, что вот-вот станет мужем.

Верховный жрец - старик в белых одеждах - начал читать священные тексты. Я не слушала. Не могла. Все мои чувства были прикованы к мужчине, стоящему рядом. К его пальцам, сжимающим мои. К его дыханию, учащённому, как и у меня. К его губам, которые то и дело складывались в лёгкую улыбку.

— Согласны ли вы, император Шэн Кэрроган, взять в жёны леди Арианну Лэрриан, и править империей вместе, в радости и горе, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

— Согласен, - его голос прозвучал твёрдо и чисто.

— Согласны ли вы, леди Арианна Лэрриан, стать женой императора Шэна Кэррогана, править империей вместе с ним, в радости и горе, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

Я сглотнула ком в горле.

— Согласна.

— Тогда да будет этот союз благословен богами, скреплён магией дракона и феникса, и да продлиться он вечно.

Жрец возложил нам на головы венцы - золотые, тяжёлые, усыпанные драгоценными камнями. Магия вспыхнула вокруг нас, как тысячи огней. Я почувствовала, как сила Шэна - холодная, властная - смешивается с моей, горячей, живительной.

Мы наклонились друг к другу.

— Именем императора, - провозгласил жрец, - я объявляю вас мужем и женой. Император и императрица! Да здравствует император! Да здравствует императрица!

Зал взорвался криками.

Гости аплодировали, плакали, смеялись. Кто-то кидал вверх цветы. Кто-то - рис.

А я смотрела на Шэна и улыбалась.

— Ты моя жена, - сказал он тихо, только для меня. - Теперь навсегда.

— Ты мой муж, - ответила я. - Навсегда.

Он поцеловал меня - при всех. Нежно, осторожно, словно боялся спугнуть прекрасное видение.

Я ответила - и почувствовала, как в груди разгорается пламя. Всё это только начало. Начало прекрасного союза, который будет согревать наши сердца.

Пир был грандиозным.

Столы ломились от яств - жареные поросята, лебеди в яблоках, осетры в шафране, заморские фрукты и сладости. Напитки лились рекой. Музыканты играли без устали. Гости танцевали, пели, поднимали тосты за здоровье молодых.

Я сидела рядом с Шэном на величественном троне, улыбалась, принимала поздравления, кивала, благодарила.

Внутри всё ликовало от счастья.

— Ваше Величество, - ко мне подошла пожилая графиня, - позвольте пожелать вам счастья и много-много наследников!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь