Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— Конечно! — в ярости зашипела я. — Они с Эшфорд друг друга ненавидят! Зачем ты это устроил⁈ Неожиданно за спиной раздался голос Марины: — Как приятно, что мы все теперь родственники, — просияла она неуверенной улыбкой. Невольно я встала перед дядей Мишей и с достоинством вскинула подбородок. На такое родство Кузнецова явно не рассчитывала и не знаю как, но кожей чувствую, что расклад на шахматной доске изменился. — Буду тебе теткой, — хищно усмехнулась Эшфорд, глядя Марине в глаза. — И мне тоже? — влез в разговор Фабио. — Естественно. Почти слившийся с толпой нонно, с трудом сдержал кривую ухмылку. Ни Фабио, ни Марина, ни ее отец, ни Бальдини больше не светятся той непоколебимой уверенностью, что минуту назад. Что-то изменилось из-за того, что жена Сандро не девочка с улицы. И не знаю как и почему, но чувствую, что мой муж пока побеждает. Я широко улыбнулась. Как же хорошо быть «выгодной женой». «Сыграем?» — будто спрашивала я Марину взглядом. Правда в шахматы я играть не умею. Только в «Чапаева». ![]() Час спустя Отель «Цезарь-Палас» Виктория Лукрезе Тяжело опираясь на трость, нонно вошел в свой номер, а мы всей толпой, кроме Фабио и Марины, почти ввалились следом. — Молчи пока не разрешат говорить, — шепнул Сандро. Дедушка встал у окна, наблюдая за тем, как сереет утро в Лас-Вегасе. Мы с Сандро встали в стороне у дверей спальни. А все остальные по непонятной мне причине по очереди подходили к нонно и умоляли. — Дядя, умоляю, простите его… — всхлипывала мама. Резко обернувшись, нонно наградил ее таким взглядом, что синьора Агата пугливо опустила голову. — Крестный Отец, мой племянник сделал глупость… Это все моя вина… Накажите меня… Она собиралась встать на колени, но дедушка указал на дверь: — Иди, Агата, — непреклонно произнес он. Федерико обнял жену и повел к выходу, кивнув и сыновьям тоже уходить. — Крестный Отец… — сдавленно произнес дядя Бернардо на итальянском. — Мой сын виноват… Как отец, я тоже виноват… Он разведется… Игру… Тянуть… Дальше по обрывкам слов, я поняла лишь, что Фабио втянули в игру по пьяне и сыграли на его чувствах. Но когда дядя Бернардо встал на колени, стало очевидно, что решается вопрос жизни и смерти. Не осталось и следа от мужчины, который обвинял меня в интригах против Семьи. Остался лишь отец, готовый на все ради спасения ребенка и проклинающий себя за его ошибку. — Иди, Берни, — тихо и твердо произнес нонно. Отец Фабио ушел и в номере повисла гробовая тишина. Настолько тяжелая, что, мне кажется, я слышу с какой болью стучит сердце Сандро. Он не умолял нонно, как остальные. Просто стоял и не мог пошевелиться. — Нипоти, принеси мне лекарства… — устало выдохнул старик. — А ты, Вики, воды. Холодной. Мы сделали, как он и просил. Слегка кивнув, дедушка взял из моих рук стакан с водой, а из рук Сандро лекарства. Сел в кресло, достал из кармана портсигар и принялся раскуривать сигариллу. Мой муж снова встал у дверей и я сделала тоже самое. И в какой-то момент дедушка настолько погрузился в свои мысли, что, кажется, забыл о нашем существовании. Никогда не видела у него такого выражения лица, словно он жалеет, что дожил до этого дня. — Святая Дева Мария… Я всю жизнь посвятил благу моей Семьи, — вдруг пробормотал он. — И зачем? Чтобы руками моих детей все уничтожили? |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-117.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-117.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-117.webp)