Книга Крестная внучка мафии 2, страница 41 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 41

— А все бутылки прозрачные? — напряженно уточнил Эспозито.

— Нет. Часть бутылок дорогие и они или в индивидуальной в упаковке, — указал Коломбо на строчки в списке грузов. — Или стекло сверху покрашено от производителя.

— И, конечно, вы их не вскрывали?

Коломбо мотнул головой.

— Никаких причин для вскрытия не было. Вес совпадает до грамма. Собаки тоже не реагировали.

— Угу… — еще больше засомневался Джованни.

— Также мы ждем новостей от информаторов в отеле, — вырвал Джованни из мыслей голос капитана. — Пока ничего подозрительного.

Комиссар кивнул, быстро выискивая в списках алкоголя количество непрозрачных бутылок.

— И еще кое-что… К ним прибыл весьма интересный гость из Испании, — капитан положил на стол фото седого мужчины и папку. — Дон Хуан Мигель Агуэро. Владелец сети казино в Испании. Была судимость. Есть информация, что он сейчас связан с отмывом денег, рэкетом и вербовкой боевиков. Но после выхода из тюрьмы он очень осторожный, нигде не светится и у нас ничего на него нет.

Эспозито нахмурился.

Лукрезе нужны парни с боевым опытом для охраны ценных грузов? Или не хватает силовой поддержки против кланов вне Сицилии?

— Ладно… Наблюдение за отелем идет без проблем?

— Так точно, комиссар.

— Капитан, составь список гостей. Нам важно знать всех. Особенно новые лица. А за всеми грузовиками с бутылками — следить.

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-48.webp]

Александр Лукрезе

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-49.webp]

Фабио

29 июня. 13 часов 5 минут

Отель «Синьорина Виньелье»

Александр Лукрезе

— Точно все проверили? — напряженно спросил Сандро, поправляя бабочку перед зеркалом.

— Хвоста нет, — кивнул Фабио. — Но надо действовать быстро.

В комнате жениха появился и дядя Бернардо, а следом за ним и нонно.

На время семейных торжеств отель целиком и полностью пустой. Охрана уже проверила каждое помещение после обысков. Так что здесь можно чувствовать себя полностью спокойно.

— У нас проблема. Эспозито ищет товар даже после проверки в порту. На складах «уши». Нам нужно срочно сменить склад, чтобы товар Бальдини тихо полежал до перефасовки.

— Вот это проблема… — театрально-трагично протянул нонно. — Прям задание со звездочкой. Или сколько там звездочек на погонах Эспозито?

— Дядя, а давайте посмотрим нашему будущему в лицо, — угрожающе посмотрел на сына дядя Бернардо. — Или может лучше сразу им дать пинка под зад и выбрать преемников смышленее?

Сандро и Фабио переглянулись, как это бывает дома, сдерживаясь, чтобы ничего не ответить. «Старшие» решили их торжественно учить жизни, как обычно выбрав самый удачный для этого момент.

— Ну, и? — давящим тоном произнес нонно. — Не слышу мыслительного процесса. Умру я и что вы делать без меня делать будете, бестолочи тефтельные⁈

Спохватившись, Фабио тут же начал озвучивать Сандро «дано» задачки:

— За всеми складами уже установлено наблюдение. Комната, где мы планировали расфасовать товар в пакеты для сухих сливок, также под наблюдением Эспозито. Однако пакеты и спайщик мы не успели привезти. Полиция сейчас изучает список грузов из порта и отслеживает все адреса, куда едут наши грузовики с алкоголем.

— План доставок на сегодня у них есть? — мрачно уточнил Сандро.

— Есть, — кивнул Фабио. — Из-за митингующих вся полиция и карабиньеры сегодня патрулируют город. Любое отклонение от плана доставки и грузовики перехватят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь