Книга Крестная внучка мафии 2, страница 48 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 48

И дело не в платье.

Правда стоило заметить надменные улыбки в мою сторону и прочитать по глазам отношение дамочек (и особенно молодых барышень), как я наконец-то очнулась от смятения.

Чувствую «шлейф парфюма» подыхательниц… ой, воздыхательниц Сандро.

Терпкие нотки презрения.

Глубокие сомнения.

Ну, и насмешки, конечно.

А некоторые настолько напоминали мне Лауру своей манерой держаться, что стало очевиднее некуда — они весьма условные родственницы, которые ждут своего шанса меня «подвинуть».

Еще бы… Бедная девица. Сирота без роду и племени. Не итальянка. Так еще и «звезда» желтой прессы.

Невольно я расправила плечи и гордо подняла подбородок повыше. Ну, уж нет… Я не позволю сисястым демонессам сожрать и мой торт, и меня заодно с потрохами.

— Простите, синьора Лукрезе…

Обернувшись, я увидела организатора нашей свадьбы. Немолодую и полноватую итальянку лет сорока. В общем-то с очень типичной внешностью и в серебристом пиджачке совершенно неприметную на фоне всех гостей.

— Не могли бы вы мне помочь? — виновато произнесла она.

— Боюсь, лучше обратиться к синьоре Агате, Даниэлле, Джулии или Летиции…

— К сожалению, вы моя последняя надежда.

Я недоуменно нахмурилась.

— Можете убедить синьора на счет алкоголя и особенно шампанского? Я знаю правила подачи алкоголя, но, боюсь, он требует невозможного.

Замолчав на полуслове, некоторое время женщина смотрела на меня, а после виновато улыбнулась.

— Простите, кажется вы тоже не сможете мне помочь, — кивнула она, быстро пытаясь уйти.

— Подождите, — преградила я ей путь. — Объясните, что происходит.

— Но…

— Раз пришли ко мне, так говорите, — непреклонно произнесла я.

Как меня можно называть синьорой Лукрезе, если даже организатор моей свадьбы отказывается мне рассказать, как хозяйке мероприятия, что происходит? Поразмыслив, организатор сдалась.

— Синьор Лукрезе изменил все планы по доставке алкоголя и продолжает это делать каждый час. Я понимаю его щепетильность к правилам подачи, но достичь идеала для трех тысяч бутылок — невозможно…

— Почему? — ради интереса спросила я.

— При транспортировке из городских холодильников или даже морозильников, к моменту подачи на стол температура напитка может измениться на пару градусов и это нормально… Однако меня никто не хочет слушать, бросив все силы на исполнение желания синьора, чтобы все было идеально.

— Правильно понимаю, что скоро будет нечем угощать гостей?

— Именно так.

— Я поговорю с ним, — солгала я. — Можете идти.

Конечно, дело не в температуре.

Да, Сандро дотошный до такой степени, что работники вполне могут думать о суициде. Но он не самодур и не стал бы заниматься такой ерундой на свадьбе. Тем более, когда у нас есть промышленные холодильные шкафы в баре и винном погребе.

В отеле могут за день спокойно выпить и 500 бутылок вина и шампанского за день. Тут все продумано.

А значит, мой муж опять проворачивает какие-то дела, даже не предупредив меня, как себя вести, если его план пойдет не по плану.

— Скучала, белла? — вдруг обнял меня Сандро за талию.

— Что-то организатор нашего праздника очень нервная… — задумчиво произнесла я. — Мне кажется у нас какие-то проблемы… Возможно, с алкоголем? Наверное, мало заказали…

— Не переживай, — подмигнул он мне. — Трезвым никто не уйдет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь