Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— Рады вас видеть на нашем празднике. Вижу, вы за нас очень счастливы. И не говоря больше ни слова, резко потянул меня прочь. Но не прошло и пяти секунд, как та самая бабуля очень громко переспросила за нашей спиной: — Так они познакомились на улице? Его невеста и правда никто? Старушка явно просто плохо слышит, но общий посыл понятнее некуда. Бедная невеста без роду и племени никому не импонирует. Все хотели бы видеть тут хорошую девочку из очень выгодной семьи. — Зиа Вики! — вдруг побежал ко мне Андреас. — Можно тебя на минутку? Усмехнувшись, я подшла к «мини-ОПГ» и совершенно не удивилась, когда Андреас запел, как соловей: — Зиа Вики, ты наша сама любимая, сама красивая, сама добрая, самая лучшая тетя на свете… — И таки что вам от меня надо? — невольно рассмеялась я. — Подыграй нам. Мы тебя похитим, а зиа Сандро скажет код от склада с батончиками, — он указал в сторону, где стояли противные тетки. — Мы должны победить ту команду любой ценой! — Кхм-кхм… — кашлянул у меня над плечом Сандро. — Хотите подсказку? Бесплатно. Малышня закивала. — Чтобы открыть склад, нужно не бегать, а подумать. Желательно головой. Мини ОПГ явно разочаровались по полной программе, но не прошло и пары секунд, как они забыли о нашем существовании. Толпой они похватали коробочки с соком со стола и диким визгом куда-то рванули. Однако стоило нам увидеть, как они из этих коробочек брызгают соком в другую команду мальчишек, заодно поливая и острую на язык «компашку тетки Бэ», как мы не выдержали и расхохотались. — Какие тетки, такая же и месть… — злорадствовала я. — Какие вопли… — мечтательно протянул Сандро. — Я должен снять это на память. Нет, есть все-таки на свете справедливость. По крайней мере видеть как они визжат и пытаются спасти свои дорогущие платья, было очень приятно. — Летти, я отлучусь попудрить носик, — тихо сказала я. Она махнула рукой моему визажисту, чтобы та меня сопровождала. С моим пышным платьем без помощника —никуда. — Если ноги устали, можешь передохнуть полчасика в номере, — добавила Летти. — Я позвоню, когда нужно будет идти на венчание. — А я пойду спрошу пока, как дела у Фабио, — кивнул нам Сандро. Взяв мужа под руку Летти тут же хищно улыбнулась, рассматривая родственников. — А я пока понаблюдаю за этими кровопийцами… И в сопровождении моего визажиста и костюмера еще со времен съемок в рекламе, я быстрым шагом направилась в отель. — Ну, как вам праздник? — улыбнулась мне Люда, говоря со мной по-русски. Так неожиданно было заговорить по-русски впервые за два месяца, что я даже не сразу переключилась. — Эм… Колоритно… — максимально уклончиво сказала я. Не говорить же, что каждый человек вне «самых-самых близких» меня настораживает? А то, как меня обсуждают и за спиной, и прямо передо мной мягко говоря злит? — Люда, а как тебе праздник? — спросила я, лишь бы сменить тему. — Видела что-нибудь забавное? — Забавное… — как-то нервно повторила она. Наклонившись ко мне, она еле слышно прошептала: — Синьора, могу ли я говорить с вами прямолинейно и честно, как с другом, которому желаю лишь добра? Заметив, как на нас посматривает охрана и гости, я слегка кивнула: — По-русски можешь. — Мне кажется, у вас проблемы… Но нет, оказывается мои проблемы только начались. |