Книга Возвращение демонического мастера. Книга 13, страница 116 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 13»

📃 Cтраница 116

— Не торопись, — сказала она.

— И не собирался.

Я растирал масло вдоль её лопаток, спускался ниже, к талии, потом ещё ниже, к самой границе ткани. Юл стояла очень прямо, не двигаясь, но через связь хлестал такой жар, что мне пришлось сделать пару медленных вдохов. Я прошелся по её бокам, и она едва заметно повела плечами.

— Юл.

— М?

— Ты сейчас очень много «лишнего» передаешь мне.

— Знаю.

— Ты в курсе, что мы тут не одни?

— В курсе.

— И продолжаешь?

— Продолжаю.

Когда я закончил, Юл обернулась, хитро на меня посмотрев, поднялась на цыпочки и поцеловала меня. Это было быстро, почти вскользь, но через связь супруга дала почувствовать всё, что хотела бы сделать прямо сейчас и не делала только потому, что мы не одни.

— Вечером, — шепнула она.

— Вечером, — согласился с ней.

Юл отступила и пошла к столику с мясом с важным видом.

Мейли, наблюдавшая всю сцену, прищурилась.

— А это что было?

— Ничего, — ответила Юл и улыбнулась, в точности повторив выражение лица Мейли несколько ранее.

Иллюстрация к книге — Возвращение демонического мастера. Книга 13 [book-illustration-3.webp]

* * *

Я ушел к воде с шампуром и, наблюдая за слегка сдвинувшимся в сторону заката солнцем, насладился своей порцией. Мясо вышло отличным и сочным, вот уж не знаю, что за маринад использовали на нашей кухне, но все остались довольными. Хотя Мару немного посетовала, что недостаточно остро, в кухне пустыни намного больше пряного и острого.

Мейли первой закончила, бросила тарелку и убежала в воду с разбегу. Хэль рванул следом. Мару поела не торопясь, потом тоже встала и пошла к воде, но медленно и осторожно ступая по горячему песку. Юл закончила последней, поднялась, взяла полотенце и прошла мимо меня.

— Ну а ты, не собираешься искупнуться?

— Собираюсь, — ответил ей.

Хэль уже носился по воде, гоняя несуществующую рыбу. Мейли визжала и брызгала на него, а Мару вошла по пояс и стояла, подставив лицо солнцу, видимо, наслаждаясь моментом. Я даже специально решил чуть усилить ветер, но не делать его слишком холодным. Эдакий приятный морской бриз, освежающий, но не пронизывающий до самых костей. Получилось идеально, как по мне.

Зайдя в воду, я нырнул и отплыл подальше от берега, а когда вынырнул, то перевернулся на спину. Вода без усилий держала меня на плаву, и я не мог точно сказать, это естественно, или просто мое подсознание так влияет на местную воду. Я закрыл глаза и какое-то время просто лежал, слушая всплески и крики Мейли с берега. Уже стал забывать, насколько эта девица бывает громкой. Навевает воспоминания, когда мы вдвоем пытались переплыть Море безмятежности на плоту…

Впрочем, побыть в одиночестве и насладиться моментом мне не дали. Очень скоро я почувствовал, как ко мне подплыли, и мне не нужно было открывать глаза, чтобы понять, кто это.

Мокрые волосы Юл прилипли к щеке, ресницы потяжелели, а по плечам стекали капли.

— Я тебе не помешаю?

— Разве ты способна мне помешать?

— Ну не знаю, ты тут так мирно качался на волнах, что я уже стала бояться, что тебя в море унесет.

— Я просто поменяю течение силой мысли.

— Это как-то нечестно, не считаешь?

— То есть ты хотела бы, чтобы меня унесло в море? — картинно изумился я.

— Тебя бы не унесло в море, потому что я бы не позволила, — хихикнула Юл в ответ.

Юл положила руки мне на плечи, а через мгновение её ноги обвили мои бедра. Вода держала нас обоих, и Юл прижималась ко мне в этой невесомости всем телом. Я почувствовал, как мокрая ткань её купальника прижимается к моей груди, как её ноги горячо обхватывают мои бедра несмотря на прохладу воды, как её живот касается моего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь