Книга Возвращение демонического мастера. Книга 11, страница 103 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 11»

📃 Cтраница 103

Гор Вейю не пришлось ничего делать, вперед вышла Юнли. Она метнула несколько кинжалов, окутанных мраком, в ближайших, попав тем точно промеж глаз, а затем ещё одного добила, снеся голову.

— Это что, возрожденные? — спросила она у своего господина.

— Судя по всему, но хаотичные, а не подчиненные темному заклинателю.

— Ну и мерзость…

— Не будем задерживаться.

Случившееся не осталось незамеченным, и Гор Вей не успел пройти и нескольких шагов, как перед ним на колени упал какой-то пузатый темнокожий мужчина с легкой сединой в волосах, который, судя по всему, не слишком хорошо знал язык других земель.

— Госпын воын спасытэ нас! Я отпла…

Гор Вей был равнодушен к просителям и точно не собирался помогать кому-либо, поэтому поступил просто и радикально: призвал свой черный меч и снес тому голову. Юнли одобрительно хмыкнула, глядя на это. Но не успели они пройти и улицу, как снова столкнулись с некротическими проявлениями. Несколько десятков высушенных трупов валялись неподалеку, а чуть в стороне толпа бежала, ломая строения, срывая вывески, толкая друг друга в стороны. Сразу несколько обезумевших фигур, чьи тела уже поразила некротическая болезнь, набросились на прохожих. Рвали их зубами и ногтями, даже не пытаясь использовать оружие. Действительно, словно животные. Их движения были рваными, нечеловеческими: суставы гнулись в неправильные стороны, кости потрескивали, а кожа у некоторых на лицах висела лохмотьями. И, разумеется, множество струпьев. Безумцы гнили заживо, а их глаза были залиты кровью.

На Гор Вея бросился сразу десяток, но он встретил их лишь с досадливой усмешкой. Взмах черного клинка, и те оказались порублены прямо в воздухе. Части тел падали к ногам Гор Вея, но ни единая капля крови так и не коснулась его одежды.

Юнли тоже не скучала, замечая зараженных, она избавляясь от них с помощью метательных кинжалов.

— Сюда, — сказал Гор Вей, указывая направление.

Они миновали ещё несколько кварталов, и в каждом царил настоящий ад. То, что сейчас творилось на улицах города, было столь ужасным, что даже недавние бунты теперь воспринимались какими-то мелкими стычками.

Они миновали ещё несколько кварталов. С каждым шагом становилось хуже. То, что творилось на улицах, больше не напоминало город. Скорее, кошмар, в котором всё живое гнило на глазах. Юнли то и дело подносила руку к своей полумаске, словно пытаясь закрыться от смрада гниения, разносящегося по округе. На перекрестках лежали трупы лошадей и людей, переплетенные в едином месиве, и среди всего этого мелькали фигуры, уже не похожие на людей. Их тела иссохли, вытянулись, а на лицах зияли пустые глазницы.

Но они были так поглощены трапезой, что до путников им не было никакого дела. Гор Вей и Юнли прошли мимо них и свернули на очередном перекрестке, пока не натолкнулись на поле боя. Даже издали было ясно, что тут сражался очень сильный воин, устроивший настоящую резню. Там, залитый кровью, стоял мужчина с длинными рыжими волосами. Его черный меч словно пульсировал, стягивая пролитую вокруг жизненную энергию.

Гор Вей шагнул к нему навстречу, и тут откуда-то сбоку мелькнула тень. Вторая фигура вырвалась из правого переулка. Стремительно и бесшумно она бросилась на него, целясь в шею коротким лезвием, но столкнуться им было не суждено, ведь её опередила Юнли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь