Книга Возвращение демонического мастера. Книга 8, страница 117 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 8»

📃 Cтраница 117

— Почему бы и не взглянуть, — кузнец пожал плечами, а я в свою очередь достал из пространственного кармана кольцо-хранилище, где были заготовки для нескольких экспериментальных артефактов. — Хотя уже страшно представить, что ты там такого сделал. Я уже поглядел на ту штуку, которую ты создал для связи, и впечатлился. Как бы не вышло, что ты уже сам артефактор не хуже меня.

— Не думаю, мне ещё многому нужно научиться, — мне было лестно от похвалы, но смотря на работу Ютатоса, понимал, что вряд ли сделал бы её настолько качественно. Вот уж чьи артефакты небрежны, так это мои. Я порой создаю очень хитрые и сложные конструкты, но вот с их реализацией пока есть сложности. И казалось бы, столько лет этим занимаюсь, а прогресс ощущаю лишь в сложности воплощаемых артефактов, а не качестве.

— Как знаешь, — не стал он спорить. — Немного наберусь сил и попробую дать пару уроков своему зятю. Знаешь, мне всегда хотелось, чтобы муж Юл был кем-то вроде меня. Рукастым. Хех, никогда бы не подумал, что им станет человек. Хотя, учитывая её происхождение… в этом есть некоторая закономерность.

— О чем ты?

— Её бабка была человеком. В смысле, Мар Эй, мама Юл, была полукровкой. Её отец был демоном, а мать — человеком. Понятия не имею, как так получилось, кажется, она была рабыней, но в конечном итоге тот сделал её своей женой. Так что я не удивлен, что Юл в итоге выбрала человека.

Он усмехнулся и похлопал меня по плечу.

— Ладно, иди давай. У тебя завтра свадьба, а ты стоишь тут и болтаешь со мной. Займись чем-нибудь полезным.

Я улыбнулся и, кивнув, оставил Ютатоса. Он тут же поковылял к рабочим, на ходу дав кому-то подзатыльник и прикрикнув на другого мастерового. И при виде этого я вдруг понял, что никогда прежде не видел кузнеца настолько живым. Несмотря на раны и пережитое, сейчас он словно сиял изнутри.

Следующим этапом проверки был спуск в фантомный виток, что находился под Гарудом. Марионетки работали без сна и отдыха, и мне довелось уже два раза привозить материалы. Для удобства им пришлось практически в два раза увеличить комнату, и теперь тут было довольно просторно.

Одни марионетки подготавливали механизм будущего подъемника, другие были внизу, в дыре, опуская его все ниже и ниже.

— Какая уже глубина? — спросил я у Сева, заглядывая вниз и видя ровные квадратные сегменты будущей шахты, уходящей глубоко вниз.

— Почти километр, администратор, — доложил тот.

— И дна всё ещё не видно?

— Нет. Мы опустили одного из наших на тросе ещё ниже, но пока безрезультатно. Даже опустившись ещё на километр, мы не достигнем дна. Это вызывает некоторые трудности…

— Какие?

— Конструкция уже на данный момент выходит слишком тяжелой. Есть риск обвала, нам приходится устанавливать дополнительные крепления в обе стороны в нижней полости.

— В смысле, вы расширяете крепежи внизу?

— Да, иначе есть риск обрушения. К счастью, материалы, которые вы предоставили, высокого качества. Сегодня я собираюсь отправить одного из разведчиков ниже. Продолжать работу без четкого понимания глубины слишком рискованно.

— Хорошо, даю разрешение, — кивнул ему, после чего марионетки вернулись к работе.

Как же мне интересно, что именно скрыто там на дне.

Из подземелья я вновь вернулся в главный дом к гостям и позволил Рэлате втянуть меня в их встречу ещё на какое-то время. И учитывая, какие делегации к нам прибывали, я стал думать, что маловато мы места для них выделили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь