Книга Возвращение демонического мастера. Книга 6, страница 47 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 6»

📃 Cтраница 47

Пока мы расхаживали по деревне, я ощущал взгляды наблюдателей. Они держались на расстоянии, чтобы не выдать себя, но мои органы чувств сильно обострились после второй закалки. Опта поручил следить за нами, чтобы мы не сбежали, и когда мы отправимся охотиться на духа, уверен, что кто-то пойдет следом.

Мейли проснулась с рассветом, после чего поспешно начала приводить себя в порядок. Перед тем, как выйти из дома, она успела сменить целых три платья, и два раза внести правки в свой макияж, чтобы тот соответствовал наряду.

— Ты уделяешь слишком много внимания своему внешнему виду, учитывая обстоятельства.

— Выглядеть нужно прекрасно в любой ситуации, — поспорила она, но на этом спор и закончился. Эту девицу не переубедить, сколько бы я не старался.

Вскоре явились люди Опта, сообщив, что завтрак готов, но я отказался за нас обоих, хоть Мейли это и не слишком понравилось. Она может считать меня параноиком, но я вообще ни крошки еды, ни капли воды не взял из того, что они предлагали. Есть яды, которые действуют с задержкой. Они легко могут отравить нас таким, а мы об этом узнаем лишь через сутки или более.

Те настаивали, но Мейли догадалась придумать отличную отговорку:

— К злым духам надо идти голодными, тогда их влияние на вас слабее. Если вы чувствуете голод, как они, то это вас роднит. Часто таким способом злые духи могут вас вообще не заметить, приняв ваш голод за свой.

— Это правда? — спросил я, когда деревенские удалились.

— Нет конечно. Чушь несусветная, но я поняла, почему ты ничего не хочешь тут есть. Придется опять сидеть на диете из пилюль… Эх…

— Купим что-нибудь вкусное в ближайшем городе, где нас точно не будут травить.

— Ловлю тебя на слове, — тут же заулыбалась Мейли. — Хочу мапо тофу.

— Как вам будет угодно, госпожа, — решил я подыграть и поклонился как слуга. Девушка при этом обижено хмыкнула и обиженно надула щеки, но так и не решила, надо ли по-настоящему на меня обижаться за эту уколку.

Закончив с приготовлениями, мы вернулись на тропинку, что вела к месту обитания духа, и Мейли тут же стала очень серьезной.

— Натаниэль, знаю, что ты привык действовать по-своему, но с этого момента слушай меня. Злой дух — это не то, с чем ты так легко можешь справиться, и даже твои техники молнии тут могут не сработать, а лишь навредить. Если дух почувствует опасность, он может скрыться из этого мира в мире духов, а там нам его будет очень сложно достать.

— Мире духов? — я вопросительно вскинул бровь.

— Неважно, — даже и не подумала она ничего прояснять. — Просто слушай мои указания. Понял?

— Понял, — кивнул я.

Мейли шагнула на тропинку первой, одновременно зажигая маленькое благовоние, оставляющее за собой необычный желтоватый дым. Запах от него тоже исходил весьма специфический, кисловатый и вместе с этим пряный. Словно я понюхал какое-то острое блюдо.

— Зачем это?

— Чтобы привлечь духа. Это запах готовящейся еды.

Мы шли по бамбуковому лесу, и для меня это было слегка в новинку. Он был густым и высоким и значительно поглощал солнечный свет. Чем дальше мы заходили, тем темнее тут становилось. Очень сильно это отличалось от того климата, к которому я привык, и на самом деле я почему-то припомнил слова Мару о зиме. Что в четвертом, пятом и шестом витке она есть, и что самая сильная именно в пятом и четвертом, но тогда как тут мог вырасти бамбук? Ему же, если я не ошибаюсь, требуются теплая температура. Возможно, именно в этой провинции зима намного более мягкая, чем в соседней?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь