Онлайн книга «Дорога, ведущая в никуда»
|
И вот сейчас этот лесной хищник стоял и смотрел в их сторону. «Мы зашли в их охотничьи угодья», – испуганно подумала девушка. Ведь кроме того зверя, которого они видели сейчас, Тара была уверена, что в лесу скрывается как минимум еще несколько. Она не знала, такие же это монстры или нет, но там точно кто-то был. Между тем парень махнул рукой зверю, еще раз рыкнул, после чего развернулся обратно и посмотрел на девушку. — Не переживай, – сказал он, – это наши часовые и охрана в одном лице. Нас они не тронут и предупредят, если кто-то чужой приблизится к поляне. У меня с ними договор. И Лекс на пару мгновений задумался. — Да, забыл, – быстро проговорил он, – кроме бурдоров, – и он указал на то место, где и выглянул зверь, – там еще и несколько волаков. Я договорился с вожаком еще и их стаи. Так что теперь нас примерно полмесяца будет сопровождать такая вот почетная стража. Девушка стояла и пораженно смотрела в сторону их необычного знакомого. Сам же парень, будто других объяснений не требовалось, слегка пожал плечами и хотел развернуться, чтобы отойти на свое место. Но Таре этих его слов для понимания ситуации оказалось недостаточно, ведь, по сути, Лекс так ничего ей и не рассказал. — Подожди, – придержала она его за руку. Девушка хотела услышать чуть больше, а потому с огромнейшим недоверием спросила у Лекса: — Договорился? – и показала в том направлении, где и скрылся крупный бурдор. – С ними? С лесными хищниками? — Ну да, – как само собой разумеющееся ответил тот, – с нормальными зверьми всегда можно договориться, это же не люди… И он как-то странно пожал плечами. — Предложи им то, в чем они нуждаются, и они будут благодарны тебе за помощь. И если ты попросишь взамен справедливую цену, то зверь всегда выполнит взятые на себя обязательства… – И Лекс, взглянув прямо в глаза магине, добавил: – К тому же звери не лгут и, если что-то пообещали, то всегда держат данное тебе слово. Этим во многом они и отличаются от нас. После чего он обернулся и посмотрел в сторону леса, что окружал их, а потом закончил свою речь, следующими словами: — Так что им можно верить… Тара слушала его и не могла осознать услышанное. Этот молодой парень рассуждал о неразумных лесных хищниках как о вполне обычных людях, с которыми можно было заключить хоть какой-то договор. Он относился к ним, как… «…точно так же, как к нам», – наконец поняла девушка. После чего и сама посмотрела в ту же сторону. — И как ты им помог? – немного подумав, спросила она. — А, – как ничего не значащий жест, отмахнулся от этого вопроса парень, тем не менее, видя заинтересованный взгляд Тары, все же рассказал: – Ничего такого… – и он как-то неопределенно помахал рукой в воздухе, – просто у них сложилась неудачная неделя и охота не задалась, что у первых, что у вторых. Вот я и поделился с ними едой… — Едой, – удивилась магиня, – какой едой? И где ты ее столько взял, чтобы прокормить целые две стаи, волаков и бурдоров? Тут Лекс как-то странно усмехнулся, а потом, скосив глаза куда-то в направлении кромки леса, ответил: — Отчасти, все благодаря вам, это вы меня ею обеспечили… Девушка с непониманием посмотрела в сторону этого странного молодого парня, потом испуганно ойкнула и стала пятиться… — Ты же не… |