Онлайн книга «В оковах Темного города»
|
— Господин, Лиэра, — вышел к ним навстречу Периш. — Пойду выполню свою роль, — засунул шпагу обратно в ножны Оскар. — Господин Периш, — подошел к секунданту Керерро вампир. Он как и остальные представители их расы отличался особой привлекательностью и статью. На его фоне коренастый доктор выглядел совсем невзрачно. И это превосходство тешило самолюбие старого вампира. — Позвольте узнать, окончательны ли намерения господина Керерро и возможно ли примирение? — Решением может быть только дуэль! — похоже, что доктор был настроен не менее решительно, чем сам оскорбленный начальник Тайного сыска. — Принято, — кивнул Лиэра. — Тогда, приступим. Секунданты разошлись по сторонам, приглашая дуэлянтов на укрытую сумраком небольшую площадь во внутреннем дворе сгоревшего особняка. Горожане опасались этого места, о котором у сложилась дурная слова. Поэтому никто не прервет их поединок. Только кровь. И пусть Аристандр решил не убивать соперника, дабы не выглядеть в глазах невесты еще большее жутким монстром, чем она его считала. Но проучить зарвавшегося наглеца он просто обязан. Тай не смягчится к Аристандру до тех пор, пока Керерро будет маячить на горизонте. Дуэлянты заняли позиции друг напротив друга. — Оружие — шпага без даги, — озвучил Периш, когда герцог посмотрел в глаза своего противника, не сводящего с него блестящего взора, наполненного ненавистью. Глядя на соперника Аристандр впервые понял, что не испытывает к нему негативных эмоций. Ему было жаль молодого человека настолько, насколько хищник мог жалеть добычу. И в то же время человеческая его часть понимала, насколько Морису больно осознать, что его возлюбленная теперь не принадлежить ему. Ведь Аристандр испытывал такую же боль, каждый раз, когда Тай говорила о Керерро. Ведь ее голос никогда не произносил с той же нежностью имя герцога. Но все изменится, как только она станет навечно его. — Орудие к готовности, — проговорил Периш. Противники достали шпаги из ножен, подняли к лицу острием вверх. Периш поднял платок высоко над головой и выпустил из руки. Белый клочок медленно кружился, падая обожженную брусчатку. И как только он коснулся земли, Морис сделал резкий выпад вперед. Аристандр, отразил удар, отклоняясь. Но начальник Тайного сыска не собирался проигрывать. Он нанонисл один ударом за другим, намереваясь раз и навсегда устранить назойливого поклонника, досаждающего его девушке. Шеррер, успевал отклоняться, уворачиваясь и разворачиваясь на месте. За три века, прожитых на земле, вампир научился виртуозно управляться со шпагой. При желании он давно бы проткнул Керерро. Но помня о Тай, он собирался лишь проучить наглеца. Морис нападал снова и снова на герцога, их схватка со стороны казалась захватывающим зрелищем. Нельзя было определить наверняка, кто именно выйдет победителем. Морис пер, стеной на Аристандра, когда все резко изменилось. Герцог как-то незаметно извернулся, произвел атаку и шпага сначала лишь распорола рукав рубашки соперника. Затем он почувствовал кровь несчастного. С каждым новым касанием шпагой кожи, все отчетливее благоухал запах крови. Именно тогда Аристандр решил, что с фарсом надо кончать и вонзил шпагу в живот Морису. Керерро не успел даже сообразить что произошло. Он посмотрел на пронзивший его клинок, на герцога, а затем медленно начал оседать на землю. |