Онлайн книга «Старуха»
|
— Ваше Величество, – голос Марии был тихим, но неумолимым. Время вышло. – Не забудь — на троне крестьянки нет! — Не забуду, – прошептала я в ответ, привлекая лёгкое недоумение Марии. Сделала вид, что поправляю складку платья. Может, завести собаку? Или говорящего попугая? – Зачем? Чтобы не думали, что императрица сошла с ума и бубнит сама с собой… Хотя, по сути, они будут правы. – На что намекаешь? Хотя… ты права. Если уж брать ответственность — то за кота! Вы, Роза Петровна, оказывается, кошатница? – Я? Что ты! Хотя по Барсику своему иногда скучаю… Я вздохнула, расправила плечи и подняла подбородок выше. Пора было выходить на сцену. Глава 8.1 Герцогиня Когда я вошла в просторный зал, который находился за массивными дверями, ветер приносил с собой аромат свежезаваренного чая и легкие, как перышко, печенья. Мягкий свет солнечных зайчиков играл на стенах, придавая атмосфере весеннего настроения, но когда я увидела её, все потускнело. Герцогиня Кальвини уже стояла у окна, а её высокая фигура обрамлялась осенним полуденным светом. Она с лёгким интересом наблюдает за мной. Её губы едва шевельнулись в улыбке. — Приветствую ваше имперское величество, – с мелодичным и располагающим приветствием она присела в реверансе. — Ваша светлость, примите мою благодарность. Для меня очень важно ваше присутствие, – чувствую, как внутри меня начинает разгораться пламя неуверенности. Подсознательно я знала, что с этой женщиной нужно быть осторожной в словах. Особенно с ней. — Давайте сделаем так, чтобы это время было нам обоим в радость, – губы герцогини изогнулись. Каждое слово имело свой исключительный вес. — Да, конечно, располагайтесь, – жестом указав на диванчик напротив, я заняла свое место. Солнце, его мягкие лучи пробивались сквозь витражи, отбрасывая на мраморный пол дворца разноцветные узоры. – Розалинда, не упусти момент! Рейчел Кальвини, как известно, всегда была точна в словах, и ей были известны все тени, окутывающие восточный дворец. — Ваше величество, – произнесла она, поднимая чашку, – мне было приятно, когда вы предложили мне составить вам компанию. — Ваша светлость, ваша компания всегда желанна. Мы с вами не столь близки, и мне хочется это исправить, но все не так просто. От моей прихоти исправить собственное положение... во многих аспектах слишком сложно... невозможно. Это определенно невозможно. На фоне обмена любезностями и прощупывания настроения друг друга, я нахожу в себе силы взглянуть ей в глаза. Она с легким прищуром вслушивается и, как мне думается, понимает, в какую сторону я клоню. — Мне нужен учитель. А если быть максимально откровенной, мудрый наставник, не обделенный умом, терпением и... — Я помогу вам, – вдруг не заявляет она с тем же прищуром, но чуть смягченным. Бабка и вовсе не могла подобрать слов, охала и ахала, довольная ее предложением. Эта ее бурность в передаче эмоций порядком напрягает и раздражает, но ничего не попишешь. — Вы правда поможете? Герцогиня кивнула. — Я... Благодарю вас, я безумно рада и признательна вам. Мягко хлопнув в ладоши, я не могла найти себе место, мельтешила взглядом по наполненному столу и потянулась к чашке. В горле вдруг пересохло, наверное, от волнения. – Ещё б не пересохло! У меня пропал дар речи, а тут... |