Книга Затмение; Год 1666 – Часть 4, страница 19 – Нора Ольвич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Часть 4»

📃 Cтраница 19

Он не знал, как. Не предполагал, когда, но был уверен, что бывал уже здесь, возможно… в раннем детстве. Он видел эти портреты. Знал многих, кто взирал сейчас на него со стен старинного замка.

«— … но ведь этого не может быть»,

— шептали его губы, когда он только увидел долину со строением на холме из своих снов. Уже тогда ему казалось, что он был в этом месте.

Он помнил его!

Они наблюдали за ним.

Особенный взгляд основателя рода. Он действительно был особенным. Живым и пронизывающим все его мысли. Представлялось что, он преследовал его и за пределами галереи, призывая подойти как можно ближе, чтобы слиться с ним в единстве души.

Аромат старины и истории заполнял залу и весь замок с его старинным убранством. А ещё он старательно заполнял разум.

Ничто не оставляло сомнений, все эти люди вышли всего лишь на мгновение. Просто отлучились. Они несомненно вернуться, для того чтобы сказать ему что-то очень важное. С замиранием сердца мужчина понимал, что тянуть более не имеет смысла. Он должен объясниться с той, которая занимала все его мысли.

«— … защити её, оберегай и люби, она жизнь и Вселенная наша»,

— он будто внушал это своим взглядом.

Суровый основатель рода д' Фуркево.

«— … она должна знать о моих чувствах, все эти венецианцы и французы, что пытаются очаровать представительниц старинного рода, они не зря вьются рядом как коршуны»,

— говорил он в ответ.

— … она действительно жизнь и Вселенная… Наша.

Дальние гостевые покои, в которые его поселили, навевали грусть и тоску по тем дням, когда на судне она всегда была рядом. Его княжна. Сегодня вновь не было утреннего кофе с ней, как когда-то на палубе галеона.

Семейный завтрак в огромной гостиной под присмотром женщины, сидящей в кресле на портрете, состоялся будто по сценарию из спектакля. Они называли её бабушка д' Сов.

И он поймал себя на мысли, что также помнит эту даму, именно сидящей в этом кресле.

«— … я будто схожу с ума, если её не будет рядом ежеминутно, это и случиться со мной…Элена»!

Страх и волнение захватывали его изнутри, когда он пытался представить себе, как будет объяснять ей свои чувства, своё предположение об их судьбе, он снова и снова перебирая слова в голове рисовал эту сцену.

И чудился ему прекрасный сад, увитый плетущимися розами, ажурная беседка и фонтан рядом. И перстень матушки, зажатый в ладони.

«— … отчего же я вижу этот сад и испуганную девушку, что спешит ко мне будто за спасением, кто посмел…»?

Минуты тянулись медленно, для графа время потеряло счёт, оно практически не существовало. Ему казалось, что вот-вот его сердце просто остановиться, призраки захватят разум и свидетелями его безумства станут все эти лица, будто уже с великим участием взирающие на него.

— Ваша светлость, мы потеряли вас. Отчего вы одни? Наши предки смутили вас своими строгими ликами?

Её глаза оттенка глубины морской таинственным блеском гипнотизировали его, а нежный ореол губ складывался во фразы, которые проливались по капле бальзамом на его уставший разум.

— Княжна. Я верно не совсем в себе, — грустная улыбка была подтверждением его слов, — все эти люди, я будто видел эти портреты ранее, и был в стенах этого старинного замка. Когда-то. Но ведь этого не может быть.

— Почему? Не может…

Она подходила всё ближе, очень осторожно тянула к нему свою ладошку. Одно только слово, сказанное ею, дало ему надежду…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь