Онлайн книга «Я обязательно вернусь. Книга 3.1»
|
Красиво. Глава 4 — В Париже, право, и вовсе не в моде так беспокоиться о своей невесте. Ну что с ней может случиться на таком совершенном судне? Скажете? Вы настоящий венецианец — дон дель Васто. Маркиза Анна с доброй улыбкой шутила над ревнивым женихом, смотря на донну Бланку и Андреаса. Жених виконтессы был не на шутку взволнован. Наверное, он один из первых осознал, как мы рисковали. Совершенно расслабившись этой ночью, в ожидании родных берегов на горизонте. Рабство, и жестокая казнь, вот что для него готовила бы судьба, узнай турки, какую должность он занимал в Венеции. Дамы попали бы в гаремы к османам. И вряд ли могли рассчитывать на достойное и учтивое обращение. Дети… страшно представить их дальнейшую судьбу. Тревога во взгляде и отсутствие возможности прижать к себе любимую, успокоить, даря ей нежный поцелуй. Строгие взгляды сеньоры Адории и своей матушки было сложно вынести. Этот мужчина оставил родную страну ради счастья и процветания своей семьи. И вот, ситуация сегодня ночью просто вышла из-под контроля. А он, привык жить по-другому: уверенность в завтрашнем дне для него очень много значила, это была основа всего его существования. Всё произошедшее породило в его душе совершенно внезапный порыв, а затем решение о венчании с любимой на судне утром следующего дня. — А как же приготовления и наряды? И венчальная служба в церкви? И праздничный фуршет? Шептала я на ушко Жанне. — Позже дорогая. Всё устроим в Салерно и дома на острове. Пусть будет венчание по их желанию завтра на рассвете. — А мадам Бланка? Она не против? всё это происходит просто очень скоротечно. И до неприличия быстро. — Как у тебя когда-то? Подруга тихонько посмеивалась. А затем продолжила. — Она заслужила своё счастье, Каталина. С самого начала её семейная жизнь не сложилась во Франции. А после, долгие годы одиночества. В данный момент это её выбор. * * * Это утро, оно напомнило мне другое. Также ожидая восхода солнца, на палубе стояла пара. Он и она. Два человека, готовые годы своей жизни посвятить друг другу. Капитан Карлос — мужчина, которому я поручила командование нашим судном, высшая власть на борту. У него очень большие полномочия, он исполняет обязанности судьи и исполнителя любого приговора, также традиционно выполняет религиозные обряды, ведёт Мессу, и, соответственно, проведёт венчание. Всё сложилось как нельзя лучше. Мы нашли в запасах у донны Адории великолепное новое платье из матового шёлка цвета нежной бирюзы с богатой вышивкой, что вставками украшала наряд. Очень необычный фасон прекрасно подчёркивал фигурку виконтессы Бланки. Я перебирала в памяти остатки украшений для особого случая, что были в работе в последние дни перед отплытием. И Ивонн, он параллельно со мной вспомнил. Есть! Это будет мой подарок. Скромная тиара, сплетённая, словно из золотистых колосков, украшенная бриллиантовой крошкой; с никому тогда неизвестным, редким, тёмно — синим, и васильковым, с прекрасными переходами в фиалковое и лиловое, минералом. Танзанит! Камень сиял в прекрасной огранке и крепко поддерживался крапанами сияющих колосков. Работа была очень тонкой, и необыкновенно прекрасной. Непонятные природные камни грязного серо-синего цвета нашла у византийского купца совершенно по бросовой цене. |