Книга Я обязательно вернусь. Книга 3.1, страница 75 – Нора Ольвич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я обязательно вернусь. Книга 3.1»

📃 Cтраница 75

— Ваша светлость, проснитесь, — девушки будили меня.

— Герцог приказал собирать вас.

Так это был не сон. Герцог на боте.

А те слова, я действительно произнесла их? Мадонна, как неудобно.

— Хорошо. Я сама.

Ворох тёплой и сухой одежды лежал неподалёку.

— Надо одеть всё, так сказал герцог. В заливе плавают большие льдины, похолодало. Мы обходим их стороной. Капитан Луи говорит, что они очень опасны. Они словно вершины маленьких сопок, что откололись и упали в море. Местами их много.

Штаны и юбки, свитер. Маленькая шапочка и капор на голову, шерстяной плед поверх, широкий пояс, перчатки, добротные сапоги. Всё.

— А почему вы стоите? Одеться надо всем! Укутайте малышку. Это приказ.

Видно было, что девушки не знают, чьи приказы лучше слушать. Герцог, по-видимому, внушал им больший страх, чем я. Они явно не решались его ослушаться. Нахмурившись, я присела на корточки и стала в ворохе искать вещи, пригодные для малышки. Нашла свой свитер, что вязала сама из пуха наших коз, он был с большим капюшоном, тёплый и уютный. Одела его на Росану. Девочка утонула в нём, но послушно ожидала дальнейших моих действий. Шнурком затянула капюшон на личике девочки. Поверх водрузила шапочку. Повязала шарф, закрывая ей ротик и носик.

— Так надо, не вдыхай глубоко холодный воздух. Хорошо?

Утвердительный кивок этой южной маленькой красотки.

Длинные рукава свитера связала спереди, на животике девочки. Носки из пуха козы, стали тёплыми чулками на завязках. Далее плед. Самый небольшой. Завернула свёрток, что молча разглядывал меня, затянула ремень на нём и спросила:

— Мне и вас одевать? Сеньоры?

Тихий вздох и дело пошло быстрее.

— Мы куда донна? — Тихий настороженный шёпот испуганного ребёнка.

— Домой душа моя. Ты разве не знаешь, что тебя ждут там маленькие и большие братики и сестрёнка? Они соскучились и совсем уже заждались. И всё время спрашивают, где наша любимая Росана?

Девчушка замерла в изумлении. Взглянув на мать, спросила недоверчиво:

— Да?

Донна Федерико кивнув, отвернулась, пряча слёзы.

— Конечно, да! Только уговор. Не баловаться! Рауль и Филипп те ещё сорванцы. Хорошо?

— Хорошо.

Спустя непродолжительное время вышли на палубу.

И первое, что я увидала айсберг, не близко, нет, но хотелось бы ещё дальше, намного. Допустим, также по левому борту, но уровне линии горизонта.

Мадонна, как он здесь оказался в весеннее время года?

— Капитан Луи не подходите к нему близко. То, что вы видите над водой, это только верхушка огромной ледяной глыбы. Вся опасность для бота сосредоточена как раз в той части айсберга, что находится под водой.

Мой хриплый, лающий голос прозвучал, вероятно, очень не вовремя, на него развернулись буквально все. Только Луи твёрдо держа штурвал, не отводил взора. Вейлр мрачнел на глазах. Герцог, прищурив глаза не отрываясь, разглядывал мой внешний вид.

— Вы легко одеты, ваша светлость.

— Всё хорошо. Мне тепло. Не отводя взора от ледяной глыбы, подошла ближе к борту. Стало будто холоднее.

Мужчина же молча пошёл в кубрик, затем вышел с шубкой, в которой я гарцевала на своей кобылке ещё в Париже. Предложил мне переодеться. Вернувшись в укрытие, я заново сняла плед, натянула шубу, капюшон. Застегнула всё. Затем перчатки и таки плед накинула вновь. Спокойно, Катя. Он прав. Он скоро уедет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь