Книга Сестра грифонам, страница 63 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 63

— Кое-что успела увидеть. Здесь кипит жизнь.

— А у вас не так? Мой город отличается от Стратума?

— В Стратуме больше порядка, – сказала Левен, думая о концентрическом плане столицы империи. – Там можно оказаться на Первом кольце, на Втором или на Пятом и сразу понять, где ты находишься, стоит только взглянуть на здания и людей вокруг.

Королева кивнула, явно довольная услышанным.

— А в Лондусе-на-Море видишь все сразу, вперемешку, да? У нас тут самый оживленный порт Бретлении, точнее второй после Корнвуллиса, что на западе. Сюда едут торговцы со всей Эноны. А путешественники всей Эноны зовут этот город своим домом. Выйди на мои улицы, и ты найдешь специи из Кавказора, мрамор из Тарокнора и даже розовую соль из моря Молодой Луны.

— Я поверю вам на слово, ваше величество. Но здесь рады всем, кроме гостей из империи. Почему?

— Какой остров не приветствует тех, кто прибывает на него с открытым сердцем, чтобы торговать, жить и работать? Глупый остров, вот какой. Но мы не такие. И если мы отвергаем империю, то лишь потому, что она идет сюда только для того, чтобы освятить нас. Иными словами, завоевать.

Левен открыла было рот, чтобы возразить, но королева жестом велела ей молчать.

— Ты спрашиваешь меня, герольд, возможно ли тебе путешествовать по Бретлении в одиночку, и я отвечаю тебе – да, более или менее. Одна женщина – это еще не вся империя, если только она не императрица, конечно, а я не думаю, что ты – это замаскированная она: я слышала, она намного ниже ростом. Итак, вот что тебя ждет. Ты пройдешь через все наши королевства и посетишь всех наших правительниц и королев – пусть они увидят тебя такой, какая ты есть, и освободятся от представления о тебе как о завоевательнице, которая снится им в кошмарах. В качестве одолжения ты возьмешь с собой кое-какие… вещи, которые я хочу передать им. Я имею в виду, ты станешь моим агентом – не навсегда, разумеется, а на некоторое время. Вернее, курьером. Это совсем не трудно. К тому же ты наверняка не откажешься отблагодарить меня за доброту и загладить свою вину.

— За доброту?

Королева обвела рукой уютную комнату.

— Ты же сидишь в моем логове и пьешь мой чай, а не томишься в моих подземельях, и с твоей кожи не снимают титановую руду.

Левен откинулась на спинку стула.

— Понятно. А что я понесу королевам?

— Так, ничего особенного, просто маленькие приятные сувениры. И конечно, я не отпущу тебя в Дикий лес одну. Киллиан, друин, с которым ты недавно имела удовольствие разговаривать, станет твоим проводником.

— Тот рогатый? – Левен невольно поморщилась, не успев остановиться. – Это обязательно?

— Что ты знаешь о друинах, герольд?

— Честно говоря, я думала, что они – выдумка. Что их нет на самом деле. Многое из того, что на континенте рассказывают о Бретлении, кажется нам выдуманным.

— Друины – не выдумка, а важная часть нашей жизни. Кто бы ни пустился в путь через Дикий лес, ему нужен провожатый-друин, знаток Троп, иначе путнику не выйти оттуда живым. Поверь мне, я оказываю тебе еще одну почесть, отправляя с тобой друина.

«Мне и так оказали уже столько почестей, что не сосчитать, – подумала Левен. – Вот только почему-то у меня такое чувство, будто меня ведут на убой, как корову».

— Спасибо, – сказала она вслух, стараясь, чтобы это прозвучало искренне, – за доброту и щедрость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь