Книга Два сплетенных венца, страница 24 – Рейчел Гиллиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Два сплетенных венца»

📃 Cтраница 24

— Возьми это, – сказал он, бросая пару шерстяных носков ей в голову. – Там, куда ты отправишься, холодно.

Айони поймала их за мгновение до того, как они встретились с ее лицом. Она подняла их к свету и нахмурилась.

— Это размер для мужчины.

— Которым я и родился. – Элм отыскал под кроватью пару сухих ботинок и сунул в них ноги. Кожа задубела от того, что их долго не носили. – Когда я сказал, что ты ничего обо мне не знаешь, Хоторн, я полагал, что какой-то минимальный уровень представления обо мне у тебя есть…

— Я удивлена, вот и все. В твоей комнате нет женской одежды.

— С какой стати она должна здесь оказаться?

— Я видела несколько пар чулок, разбросанных по покоям Хаута, когда заходила туда. – Айони захлопнула сундук и уселась на крышку, натягивая носки на ноги. – Я думала, у всех принцев есть женщины.

Элм сердито разглядывал свои ботинки: его пальцы были слишком неуклюжими, чтобы зашнуровать их.

— Будто у меня есть на них время. – Он встал, осматривая заваленный пол. – Тебе понадобится плащ.

— Мне и так хорошо.

— Ты лишишься пальцев на ногах. А потом и на руках. Может быть, кончика носа. Или этого злого рта.

— Какое тебе дело до моего рта?

— Никакого. – Элм выдохнул, растрепав челку. – Но если ты рассыплешься на кусочки, мне может быть сложновато выполнить свою часть нашей сделки.

Айони, казалось, не слышала его. Она повернула голову и выпрямила спину, не сводя взгляда с двери. Элм тоже услышал это: тяжелые шаги. Но прежде, чем он успел заговорить или пошевелиться, затвор отодвинулся.

Стул из орехового дерева с грохотом рухнул, и дверь в покои Элма распахнулась.

Рэйвин вошел в комнату, расправив плечи. Его острый проницательный взгляд застыл на Айони, оглядывая ее мокрые волосы, черную тунику на ней – и кучу окровавленного тряпья, в которое превратилось ее платье, на полу.

— Айони Хоторн, – сказал он, переведя наконец взгляд на Элма. – Не ожидал найти тебя здесь.

Глава восьмая. Рэйвин

Рэйвин ощутил на кончике языка привкус пепла, оставшийся от его слов. Он уставился на Айони Хоторн, а она смотрела на него в ответ своими ореховыми глазами, полными безразличия. Узел, сжимающий грудь Рэйвина, затянулся туже. Кузина Элспет. Любимая кузина. Айони должна была быть далеко от Стоуна – но вот она, стоит здесь, в одной из комнат этого замка…

…обреченная умереть.

Он не знал, куда смотреть: на Айони Хоторн, с ее мокрыми волосами, холодными глазами и туникой Элма, укутавшей ладную фигурку, или на своего кузена, который выглядел так, словно почти утонул.

— Она была в доме Хоторнов, – сказал Элм, защищаясь, – Горс и Уикер ее видели. Они скоро будут здесь. У меня не было выбора, кроме как привезти ее сюда.

Внимание Рэйвина вновь обратилось к платью на полу. Даже в тускло освещенной комнате невозможно было ошибиться: оно было перепачкано кровью. Взгляд Рэйвина скользнул по Элму, остановившись на правой руке, костяшки которой распухли и потемнели от синяков.

— Что произошло?

— Разбойники напали на нас на лесной дороге. Их было трое, – голос Айони казался пустым и скучающим. – Можете не переживать, капитан. Это не наша кровь.

Рэйвин не отрывал взгляда от Элма.

— Так ты в порядке?

Лицо его кузена вытянулось.

— Лучше не бывает. Где тебя носило?

— В замке Ю.

— Зачем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь