Онлайн книга «Путь Скорпиона»
|
Ахти медленно облизал губы и опустил глаза. Отвечать ему не хотелось. Впрочем, Лемпи и не настаивала: шипучка на жаре сделала своё дело и Рыжая Лиска стала вялой и рассеянной. Мимо прошёл богач в костюме морского окуня, под руку он держал красотулю в шляпе, напоминавшей акулий плавник. Красотуля подмигнула Лемпи, и та помахала ей рукой. — Мне пора, Ахти. Улов у того, кто готов. Так здесь говорят. Она поднялась, чуть покачиваясь. — Я не люблю все эти прощания. Так что быстро обними меня, дорогой, и ступай. Он прижался к ней, в последний раз вдохнул крепкий аромат можжевеловой воды, к которому примешался запах розовой шипучки. — До встречи, Лемпи. Спасибо тебе за всё. Она погладила его по голове, а потом легонько оттолкнула и тут же ушла, ни разу не обернувшись. 11 Мероншох. Как удар плети, развернувшейся в воздухе. Мероншох. Как поступь закованного в стальную броню войска, идущего через туман. Мероншох. Как шорох земли, сыплющейся на крышку гроба. Командир Соли ступал тяжело. Его тело прело под кольчугой. Язва на щеке чесалась и сводила его с ума. И он знал, что чем дальше бежит от владыки, тем сильнее будет это напоминание о его клятве. Солнце нещадно пекло его неприкрытую голову с проседью. По лицу бежал горький пот. В глазах начало темнеть… — Хелька! – позвал он негромко и тут же почувствовал, как что-то мягкое поднырнуло под его руку. — Руп, быстро сюда. Помоги господину Соли. Серый Лис опёрся на них. Он слышал, как шаркают его ноги о дорогу, слышал, с каким сипением из груди вылетает воздух. Мероншох – как поступь закованного в стальную броню войска, идущего через туман. — Хелька… — Да, ритори Соли? — Я мог его убить и не сделал этого. — Кого, господин? — Мероншоха. Узурпатора. Серый Лис облизал растрескавшиеся до крови губы: — Я знал, что он затевает переворот. И я поддерживал его. Но мне и в голову не могло прийти, во что это выльется… — Он разрушил Исполину, ритори? Он убил всех жителей? — Хуже… – выдохнул Соли. – Гораздо хуже, Хелька. Он переделал их под свои нужды. Изуродовал и подчинил себе. Соли коснулся щеки и с трудом сдержался, чтобы не почесать язву. — Вас тоже? – осторожно спросила Хелька, косясь на него. — Лишь частично, – ответил командир. – Мне чудом удалось избежать превращения в столице. Потому что я находился глубоко под землёй, в тюремных камерах, и допрашивал заключённого. Но теперь узурпатор нашёл меня и отметил. Они сели в тени дерева, росшего у дороги. Руп сказал, что пойдёт вперёд и посмотрит, далеко ли до поморской деревни. Соли отхлебнул прохладной воды, которой они набрали в неизвестном ручье, и продолжил рассказ: — Когда я поднялся, он уже запустил свою машину и качал силы из священного колодца. Я увидел его слуг и, хотя прошёл множество битв, созданий уродливей едва ли мог себе представить. Я увидел и его самого. Мощь портала изувечила его красивое лицо, спалила волосы. Он корчился на мраморных плитах двора. Мне нужно было лишь подойти и обнажить меч. Но я не смог. — Скорпион помешал вам? Соли внимательно посмотрел на Хельку, сощурился: — Нет. Он и эта девчонка из кулкури пытались уничтожить машину. А я… Меня сковало страхом, Хелька. — Вас? – удивлённо вымолвила она. Соли медленно закрыл опалённые солнцем веки: |