Книга На крыльях крови, страница 166 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На крыльях крови»

📃 Cтраница 166

Она икнула и прикрыла рот рукой.

Я оглянулась на детей, не в силах скрыть ужас в своем голосе.

— Почему они здесь? Разве они не должны быть дома?

— У бедных крошек, видать, нету дома. Родители, видать, умерли. – Она украдкой огляделась. – Ну или убили их, как и других.

Мое сердце забилось быстрее.

— Что вы имеете в виду?

Женщина была слишком пьяна, чтобы удивляться моему невежеству.

— Убийства, – произнесла она, с наслаждением растягивая это слово. – Все обескровлены, все до единого.

— Значит, их убили высокородные?

Конечно. Почему я не удивлена?

— Высокородные? – Глаза женщины расширились. – А кто тут говорит о высокородных? Конечно, нет! Что за чушь ты городишь.

Я разинула рот.

— Но вы сказали, что они обескровлены. Кто еще, кроме высокородных, мог это сделать?

Женщина нервно рассмеялась.

— Да какой-нибудь сумасшедший. Ну или сумасшедшая, раз уж на то пошло. Душегуб. Кто знает, на кой они это делают? Убивать ради забавы. Ужасно.

— Вы говорите, – медленно произнесла я. – Что произошло несколько убийств, в которых жертвы были эксангвинированы…

Женщина тупо посмотрела на меня.

Я закатила глаза.

— Обескровлены, – пояснила я. – Жертвы были обескровлены, но никто не считает, что это, скорее всего, дело рук высокородного?

На лице женщины появилось испуганное выражение.

— Высокородные не стали б такой ужас чинить. Они защитники наши, – сказала она. – Знаешь, я каждый день молюсь в храме Благословенной Кровавой Девы. И тебе тоже следует. – Женщина посмотрела на меня свысока. – Такими словами ты можешь навлечь на себя кучу неприятностей. Мы так не говорим о высокородных. Нет, сэр. – Она покачала головой и рыгнула.

— Все грязнорожденные относятся к высокородным так же, как вы? – спросила я, пристально глядя на женщину. Другими словами, все ли они были такими же глупыми или эта бедная пьянчужка – исключение?

Ее глаза расширились, как будто она не могла поверить, что я спрашиваю такую глупость.

— Конечно. – Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, затем продекламировала: – «Мы служим крови, мы служим роду. Высокородные ведут нас по божественному праву. Мы верим в кровь, мы стоим на благодати. Высокородные ведут нас рука об руку».

Должно быть, у меня отвисла челюсть, потому что когда она открыла глаза, то посмотрела на меня с неодобрением.

— Все малые дети учат эти строчки. Ты что, позабыла свои верования?

Я облизала губы.

— Мои родители были не особенно религиозны.

— Не религиозны? – Она выглядела испуганной. – Что за слово такое? Ты хочешь сказать, что в храм не ходила? Не совершала приношение крови на каждые именины? – Женщина попятилась. – Что за странная девушка, – сказала она с беспокойством в голосе.

— И вам спокойной ночи, – саркастически крикнула я, когда она юркнула обратно в гостиницу.

Я подняла глаза и увидел вывеску над дверью, которая поскрипывала на ночном ветру.

«Бродячая странница».

Это было одно из тех мест, где Блейк проводил время? Он пошел этой дорогой? Насколько я знала, с острова можно было выбраться несколькими путями. Может быть, в каждом доме был свой собственный потайной ход. Столкнусь ли я в следующий раз с Кэтрин Мортис или Кейджем Танакой?

Мой желудок сжался от следующей ужасающей мысли. Блейк приходил сюда кормиться? Неужели он вышел из «Бродячей странницы» и схватил ребенка точно так же, как сделал тот, другой, высокородный мужчина?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь