Онлайн книга «На крыльях крови»
|
— Ты нервничаешь? – спросила подруга, поправляя одну из заколок в моих волосах. — Немного, – призналась я. – А ты? Флоренс склонила голову набок. — Я бы, наверное, нервничала больше, если бы шла не с Навином. Я улыбнулась. — С ним ты чувствуешь себя непринужденно. Это очень хорошо. Ты знаешь, он… – Я как раз собиралась сказать что-то вроде того, что нельзя недооценивать потенциал Навина, когда раздался стук в дверь. Там стояла одна из первокурсниц. На ней были туника и брюки, и она явно не собиралась идти на бал. — Медра, тебя ждет гость в общей комнате. Я поблагодарила ее и взглянула на Флоренс. — Встретимся там. Я поспешила вниз по винтовой лестнице. Когда я спустилась, у меня перехватило дыхание. У камина стояла высокая фигура. На мгновение я увидела только серебристые волосы и высокую стройную фигуру. Мое сердце забилось быстрее. Блейк. Затем гость повернулся. Кейдж. На нем был строгий черный пиджак, отделанный серебром и идеально сидевший на его стройном мускулистом теле. К левому лацкану была приколота серебряная брошь в форме полумесяца. Он выглядел красивым и царственным, его высокие скулы отражали свет, а темные глаза сияли, как черный оникс. Его губы изогнулись в одобрительной улыбке, когда он окинул меня пристальным взглядом. — Ты выглядишь восхитительно. – Его темные глаза скользнули по моим волосам. – Тебе идет это платье. Оно выгодно оттеняет твои волосы. Как огонь на фоне ночного неба. Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули от такого щедрого комплимента. Я потрогала серебряную вышивку на своем платье, на мгновение потеряв дар речи, что бывало редко. С Блейком у меня такого определенно никогда не случалось. Прежде чем я успела ответить, Кейдж сунул руку в карман пиджака и вытащил маленький черный бархатный мешочек. — Я подумал, что это могло бы дополнить образ. Он высыпал содержимое мешочка на ладонь, обнажив изящное серебряное ожерелье с кулоном в форме полумесяца. — Позволишь? Он подошел ко мне сзади и осторожно застегнул кулон у меня на шее. На мгновение его пальцы задержались на моем горле, и у меня по спине пробежала дрожь. Я поймала себя на том, что задаюсь вопросом, смогу ли я когда-нибудь почувствовать что-нибудь к Кейджу Танаке. Хотел бы он этого? В чем его выгода, кроме прекрасной возможности разозлить Блейка? И, кроме того, откуда знать, что Блейка это вообще волнует? Возможно, с моей стороны было бы чистой воды самонадеянностью думать, что его обеспокоит мое появление на балу под руку с другим мужчиной. — Отлично, – пробормотал Кейдж, отступая назад. – Ты само совершенство. – Он предложил свою руку. – Пойдем? Я колебалась всего мгновение, затем взяла его под руку. Мы вместе вышли из гостиной и отправились на бал. Столовая полностью преобразилась. Длинные обеденные ряды исчезли. На их месте стояли большие круглые столы, накрытые белыми льняными скатертями, и все они были украшены гирляндами из темных вечнозеленых растений, переплетенных с бледно-голубыми розами, лепестки которых были покрыты сверкающим инеем. С потолка свисали длинные, тонкие, похожие на сосульки хрустальные люстры. Стены были явно заколдованы, на всех поверхностях в бешеном танце кружились снежинки. Пол под нашими ногами, казалось, искрился и переливался, зачарованный узором из матового голубого льда. |