Книга Кланы. Суд ёкаев, страница 64 – Александра Гардт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кланы. Суд ёкаев»

📃 Cтраница 64

Внизу заскрипел указатель, я подпрыгнула на месте. Указатель повертелся кругом, встал на ребро, а потом быстро-быстро, аж линии оставались в воздухе, заелозил по буквам. Я не успевала следить.

— Отец, я знаю, что тебе тяжело, не представляю только, как ты сюда попал. Русско-японская? Отец, занесло тебя.

Указатель чертил ответы, Ямато читал, понимал и вел разговор непонятно с кем.

— Отец, мы постараемся тебя выпустить. С нами отличный маг. Нет, ничего, что он китаец. Да, с нами еще два корейца и русская.

На этом моменте указатель с такой силой стукнулся о доску, что та треснула.

— Времена изменились, отец, так что я был бы рад, если бы ты так не реагировал. Расскажи мне, кто тебя пленил, не верю, что это смогли сделать корейские великаны или вонгви.

Указатель повис в воздухе.

— Хорошо, я понял, нам нужно тебя освободить, правильно? – уточнил Ямато, и я не выдержала, снова поглядела на него.

Светлые сияющие волосы аж до талии, ярко выделяющиеся глаза на бледном лице. Хотелось побиться головой о каменную кладку.

— Как они тебя держат? Что? Отец, ты куда?

В этот момент комната вдруг мелко завибрировала, и стены начали съезжаться, как в прошлый раз. Я кинулась на выход. За мной поспешили остальные.

22

От вонгви пришлось отбиваться. Впрочем, это препятствие мы прошли гораздо проще, чем в прошлый раз. Нари хватило одного серьезного рыка, и мы оказались на улице, запыхавшиеся и по большей части ничего не понимающие.

— Так что делаем? – спросила я, доставая из сумки сигареты.

Курить хотелось страшно и немилосердно; похоже, очередная попытка завязать пошла прахом. Я пощелкала зажигалкой, затянулась и только тогда заметила, что все собравшиеся смотрят на меня неодобрительно.

— Вы что? С ума посходили? – спросила я. – Покурить уже нельзя?

Ямато брезгливо сморщился:

— Вы и так живете меньше сотни, а уж помогать себе отправиться на тот свет… По-моему, нелогично.

— Ямато, пожалуйста, очнись, я попала в такую заваруху, что меня, вполне вероятно, убьют завтра. Если не завтра, то послезавтра. И после этого ты хочешь, чтобы я не курила? Это утопия, Ямато.

Тот лишь покачал головой в ответ.

— Мы не допустим, чтобы с тобой что-то случилось, – мягко добавила Нари. – Так что бросала бы ты курить, дело действительно нехорошее. Кожа портится, зубы.

— Все равно я в триста не буду выглядеть на тридцать, так что какая разница.

Меня стало ощутимо потряхивать от холода. Я бросила нерешительный взгляд на Ямато, но куртку на меня накинул Чжаён.

— В общем, я бы, конечно, очень хотел заполучить данный амулет, – сказал Ямато, застегивая щегольское пальто поплотнее. – Когда я его поднял, оказался в зоне действия еще одного призрака, по счастью, не корейского и не особо кровожадного. Я его услышал и немного с ним поболтал.

— Мы заметили. – Циньшань методично пинал ногой большой булыжник, слишком очевидно скучая. – Можно побыстрее?

— Побыстрее можешь ехать в свой Чародейтаун, а мы тебе результаты изложим.

— Ямато, ты в состоянии хотя бы иногда мне не перечить? Все-таки что значит возраст.

— В общем, я услышал отца. Не моего, нет, Нина, не делай таких глаз. Почтеннейший господин, оставшийся тут после Русско-японской войны.

Я подавилась дымом и подумала, что благополучно прокуриваю куртку Чжаёна и это, наверное, совсем некстати. Да что сегодня, впрочем, было кстати. Поцелуй этот? Тоже ни в какие ворота; оба остались в дураках, Ямато и Нари к нам явно охладели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь