Онлайн книга «Умереть с первого взгляда»
|
Рой взглянул на часы: половина восьмого вечера. Через пятнадцать минут нужно уходить, чтобы успеть в ресторан, где они забронировали столик для ужина. Такси будет ждать у входа. А пока они поговорили с преподавателями географии, биологии, математики и английского языка. Ни один из них не высказал недовольства Бруно, но и похвал мальчик тоже не удостоился. Краем глаза Грейс заметил директора, высокого и почти лысого, элегантно одетого мужчину лет пятидесяти, направляющегося прямо к ним. — Мистер и миссис… или правильнее было бы сказать детектив-суперинтендант и миссис Грейс? — И так и этак хорошо, мистер Хартвелл, — любезно ответила Клио. — Очень рад, что вы нашли время прийти. — А как же иначе? — удивилась она. — Нам очень интересно, как дела у нашего сына, насколько он здесь прижился. Расскажите, пожалуйста. — Ну, хорошо… Я… мы… — Хартвелл замялся и на мгновение показалось, что он не находит нужных слов. — Так вот, Бруно славный мальчуган. Никаких сомнений. Очень вежливый. Директор опять замолчал, неуверенно потирая ладони, как будто намыливал их. — Учителя считают, что Бруно довольно независим. — И снова пауза. — Может быть, немного одинок. Вряд ли стоит этому удивляться, учитывая обстоятельства: мальчик лишился матери… тем более что покойная леди, как мне говорили, вела… э-э-э… скажем так, несколько беспорядочный образ жизни. Грейс поморщился, но признал: — Полагаю, это весьма точное описание его матери, особенно в последние годы, насколько мне удалось установить. — Давайте смотреть в лицо фактам. У Бруно трудности с адаптацией, что неудивительно. Он потерял мать, которая, похоже, вовсе не была образцом для подражания. Переехал в другую страну. Раньше он был единственным ребенком, а теперь должен иметь дело с маленьким братом, мачехой и отцом, который до этого отсутствовал в его жизни. Добавьте сюда другой язык и культуру. — Мы прекрасно это понимаем, — сказала Клио. — Но надеемся, что спокойная жизнь в любящей семье и заботливое отношение в вашей школе помогут все наладить. — Несомненно, — кивнул Хартвелл и опять неуверенно замолчал. — К сожалению, относительно Германии существуют некоторые предубеждения, и мы заметили пару случаев травли, которую, конечно же, постарались решительно прекратить. Бруно вам об этом рассказывал? Грейс посмотрел на Клио, и та покачала головой. — Нет, — ответил он. — Ни слова. — Думаю, Бруно разобрался с этим по-своему. Вообще-то, он очень уверенный в себе мальчик, в определенном смысле. — Да, он такой, — подтвердила Клио. Вид у директора стал задумчивый. — Пару дней назад я поговорил с Бруно с глазу на глаз, и кое-какие его слова меня весьма удивили. Казалось, преподаватель сомневался, стоит ли их повторять. — И что же сказал наш сын? — подбодрила его Клио. Хартвелл снова сплел руки, теперь уже в очевидном смущении. — Так вот, я задал ему обычные вопросы, какие задаю всем мальчикам его возраста, чтобы получить представление об их интересах и подсказать учителям, в каком направлении работать. Я поинтересовался у вашего сына, кем он хочет быть, когда вырастет. Разумеется, большинство наших учеников еще не задумываются о будущей карьере. Однако Бруно ответил очень определенно… и, откровенно говоря, немного меня озадачил. Вы сами когда-нибудь спрашивали его об этом? |