Онлайн книга «Им придется умереть»
|
В 11 часов утра она сидела напротив Гриди за металлическим столом в тесной, обшарпанной комнате для допросов тюрьмы Хай-Даун – вдали от родного Брайтон-энд-Хова. «Примроуз Браун привнесла редкую нотку элегантности в ошеломляющую серость этого места», – подумалось Гриди. Аромат ее духов приятно разнообразил противный запах, въевшийся в стены. Слева от нее расположился помощник адвоката, подтянутый мужчина ближе к сорока по имени Криспин Сайкс, который мало говорил, но подробно записывал что-то на каждой встрече после ареста Гриди. Обычно Примроуз не посещала подобные собрания, оставляя их на попечение помощника, но сегодня сделала исключение из-за долгой истории, связывавшей ее с Теренсом Гриди. Слева от Гриди сидел Ник Фокс. Это была их последняя встреча перед судом. Голос Примроуз Браун с годами потерял йоркширский акцент, приобретя высокомерные интонации, характерные для лондонских юристов. Но грубоватые нотки, напоминающие о северном регионе, откуда она была родом, еще оставались. — Буду с тобой откровенна, Терри, выглядит все не очень хорошо, – заметила она, смотря на него сквозь очки в тонкой оправе. «Он тоже выглядит неважно», – подумалось ей. Похудел и постарел лет на десять с тех пор, как его посадили в тюрьму чуть больше пяти месяцев назад. Она прекрасно знала, как тюрьма меняет людей: плохое питание, наркотики, нехватка свежего воздуха, – и к тому же у заключенного могут возникнуть сопутствующие психологические проблемы, включая потерю чувства собственного достоинства. Она встречала многих рецидивистов, которые выглядели лет на двадцать старше своего реального возраста, и все же ее шокировало, что Гриди так быстро изменился. — И не говори, Прим, – отозвался тот. – Полиция конфисковала мои телефоны и ноутбук. Все офисные компьютеры забрали, из коллегии адвокатов меня исключили. Все дела, которые я вел, отняли, а мои сотрудники разошлись по разным компаниям. Кроме того, владельцы закусочных, которые я помогал открыть, исполняя свой гражданский долг, подверглись унизительным допросам, и это нанесло ущерб торговле на несколько месяцев. Не говоря уже о том, как все это отразилось на моей семье. — Сочувствую, – кивнула она. – Похоже, в этом деле удача не на нашей стороне; во всяком случае, сейчас. Главным обвинителем выступает Стивен Корк. При упоминании этого имени Гриди вздрогнул, как и все остальные в комнате. — Черт… – выдохнул он. Бывают плохие, бывают хорошие прокуроры, но Корк считался одним из самых суровых. Он был опытным специалистом по уголовным делам, однако в душе его прочно засела обида, потому что он так и не стал королевским адвокатом. Когда он обучал будущих барристеров, его ученика, магистра, лишили адвокатской лицензии за подтасовку улик; и хотя Корка никогда не обвиняли в том, что он непосредственно участвовал в махинациях или располагал какой-то информацией о них, этот эпизод лег пятном на его репутацию и преследовал его на протяжении всей карьеры. Он полагал, что именно в этом заключается причина, почему он так и не дослужился до шелковой мантии. Браун пристально взглянула на своего клиента. — Послушай, Терри, прости, что приходится тебя об этом спрашивать, но, ты же понимаешь, я должна, – посмотрела она вопросительно. |