Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Да, конечно, без проблем. Клайв Джонсон отметил, что голос мужчины тут же взлетел на октаву-другую. — Разрешите ознакомиться с документами на груз. Вы к нам откуда? Поди, хорошо там? — Из Дюссельдорфа, Германия. — А куда направляетесь? — В район Чичестера. Доставляю автомобиль для «ЛГ Классикс». – Он ткнул пальцем за плечо. – Приобрели машину по заказу клиента и хотят подготовить ее к гонке, посвященной собранию Гудвудского гоночного клуба. — Что за автомобиль перевозите? — «Феррари – двести пятьдесят» тысяча девятьсот шестьдесят второго года выпуска, с короткой колесной базой. — Довольно редкая. Если не ошибаюсь, похожую недавно продали с аукциона почти за десять миллионов фунтов? – полюбопытствовал Клайв Джонсон. — Да, все верно. Но у той гоночное досье получше. — Неплохая машина, – одобрительно кивнул Джонсон. — Это точно, уж поверьте. Не хотел бы я оказаться на месте парня, которому доверят ею управлять! — Что ж, начнем с удостоверения личности. Можно взглянуть, пожалуйста? Старр протянул ему паспорт. — Известно ли вам, сэр, о запретах и ограничениях на ввоз определенных товаров, таких, например, как наркотики и огнестрельное оружие, а также перевозку нелегальных мигрантов? — Тут только я да машина! – самоуверенно бросил Старр, указывая большим пальцем на прицеп. Джонсон задал ряд вопросов, касающихся размещения транспортного средства в прицепе и обеспечения его безопасности во время поездки. Старр ответил. — Можно теперь посмотреть документы на автомобиль? – попросил Джонсон. Микки поднял с пассажирского сиденья папку и протянул ему. Джонсон некоторое время демонстративно ее изучал и наконец произнес: — Сэр, покажите, пожалуйста, машину. И тут же заметил, что мужчина на мгновение заколебался. И разглядел капельки пота, скатывающиеся со лба. — Да, конечно, не вопрос. Микки вышел из машины, приказывая себе сохранять спокойствие; по спине бежали мурашки. «Держи себя в руках, и все будет хорошо». Через пару минут он уже отправится в путь, поедет домой, к Стьюи. Старр подошел к задней части прицепа, отпер его и распахнул двери, чтобы показать сверкающий, словно только что из автосалона, красный «феррари». Клайв Джонсон пожирал глазами автомобиль. Не в силах молчать, он пробормотал: — «Превосходить самих себя должны мы, иль небеса напрасно нам даны?» — Чего? – не понял Микки. — Роберт Браунинг. Он это написал. — А-а, – безучастно отозвался Микки, – думаю, вы ошиблись. Дэвид Браун создал «Астон Мартин». Инициалы «ДБ» означают «Дэвид Браун». — Сэр, в машинах я разбираюсь, – все с той же невозмутимой вежливостью заметил Джонсон. – Я говорю, Роберт Браунинг. — Не знаю такого, он тоже, что ли, машины конструировал? — Нет, он был поэтом. — А-а. Клайв Джонсон шагнул назад и тихо проговорил что-то в рацию. Через мгновение появился кинолог с бело-коричневым спаниелем на поводке с желтой флуоресцентной шлейкой. Собака так и рвалась в бой. — Обычная проверка, сэр, – сказал Джонсон и тут же заметил нервный тик под правым глазом мужчины. — Да, конечно. Кинолог поднял собаку и помог ей залезть в прицеп, а затем взобрался сам. Пес сразу же завертелся вокруг «феррари», время от времени подпрыгивая. — Следите, чтоб краску не поцарапал, меня убьют, если хоть одна отметина останется, – попросил Микки. |